Читаем Гнев пустынной кобры полностью

В сарае нашел лопату и большой кусок какой-то грубой ткани. Он помнил, что покойников обмывают перед тем, как похоронить, но не решился, справедливо подумав, что за это Бог точно не рассердится. Обмотал тело Акулини так, что оно стало похоже на запечатанную мумию. Вырыл могилу прямо посреди огорода. Работал часа два. По окончании скрепил две березовые ветки в крест и водрузил на бугорок. Копание могилы отняло слишком много сил. Снова пробило неприятной испариной по всему телу. Шатаясь пошел в дом. На остывающей печи нашел чугунок с пшенкой. На этот раз ел с необычайным, почти волчьим аппетитом. Подбросил пару поленьев. Вытянулся на лавке и задремал, чувствуя, как сила и здоровье толчками возвращаются в организм, пронизывая мелкими иголками от лодыжек до загривка. Медленно подкрался вечер. На ночь глядя идти уж точно не следует. Закрыл глаза, кутаясь в дрему. Луна краешком высунулась в потрескавшемся окне. Легко скрипнула ступенька на крыльце. Собаки, наверное. Спи, дорогой Карл. И вдруг сквозь полусон долетел слабый стук в дверь. Словно наваждение. Он привстал на лавке. Тьфу. Померещилось. Но стук повторился. За дверью послышались еще звуки: не то детское кряхтенье, не то что-то еще. Осторожно на цыпочках приблизился к порогу и приложил ухо к скважине.

– Кто там?

– Откройте, господин офицер. Мы замерзнем ночью.

Провернул ключ и толкнул от себя дверь. В лунном свете стояла девушка с копошащимся свертком.

– Боже всемогущий, ви кто есть такой?

– Я – Иола. А это – Таддеус. Мы здесь ночуем. А днем прячемся в хлеву.

– Боже, Боже, заходиль скорей, скорей. Зачем в хлеву? Ви один здесь?

– Акулини сказала, что господин офицер может в любой момент проснуться, поэтому днем мы в хлеву, а ночью тихонько приходили.

– Но так нельзя. Очшень нельзя. Ребенок может погибать. Вас, говорите, зовут?..

– Иола, господин офицер. А это – Таддеус. – Девушка качнула свертком. Ребенок заворочался и негромко заплакал. – Мне его нужно кормить. Очень холодно, господин офицер. Акулини отговорила меня идти в горы с остальными.

– Христос тоже родился в хлеву. Такое совпадение иной раз бывает с самой жизнью.

– Да. Только там было тепло. От скота тепло. А мы в пустом. На сене. Но он крепкий малыш. Почти не плачет.

– Не плачшет, гофорите! Проходите и садитесь на лавка. – Бекманн засуетился, убирая свою подстилку. – Фу. Вонь какой. Пресвятая Дева Мария! От мой вонь. Почки, наверно, выводиль гадость. Так и есть. Так и есть. Провфоняла шерсть.

– Что, господин офицер?

– Так я это про себя немного. Я подкину в печь. Почему та все быфает? Почему мать с ребенком в хлев? – Бекманн смотрел на разгорающийся огонь.

– Это не мой ребенок. Своего я потеряла в родах. А у этого мать умерла через два дня после. Я и решила, что будет теперь моим.

– А муж где ваш?

– Его забрали в амеле-тамбуру. Оттуда не возвращаются. – Иола опустила голову. – Мы теперь одни на целом свете. Я видела, как вы хоронили сегодня бабушку Акулини. Идти некуда. Вот я и решилась. Почему-то подумалось: если хоронит – значит, человек хороший.

Его никто еще так просто и ласково не называл. Хороший человек. В сердце майора что-то дрогнуло. Девушка красива, как бывают красивы полноватые люди: круглые щеки с ямочками, пухлые и нежные предплечья, большая белая грудь.

Он смотрит на ее открытую грудь с жадностью, но не телесной, а другой – это ведь необыкновенно, когда малыш впивается в алый сосок. Он успокаивается. И успокаивается все вокруг. Этот сосок становится средоточием целого мира.

– Я даже боюсь спросить о ваших планах, Иола? – Майор не контролировал улыбку на лице.

Девушка ответила ему такой же открытой улыбкой.

– Мы не знаем. День пережили и на том Господа благодарим.

– Так-так. А если я заберу вас в город? Как вы на это посмотрите?

– Говорят, в Амисе сейчас тоже не любят греков. Мир сошел с ума.

– Да-да, верно. Мир сошел с ума. Но мы можем шуть-шуть перехитрить мир. Я скажу, что ви мой жена, а это мой ребенок.

– О, господин офицер! А что будет дальше? У нас никого нет. Даже если очень захотеть, до гор нам не добраться все одно.

– Дальше. Дальше. Мой увезет вас Германия. Там есть мой жена, но она, будем надеяться, поймет мой порыв. Так нельзя. Нельзя. Вас здесь оставить. Ви погибать тогда.

– Вы такой смешной и добрый, господин офицер. Вы видите меня несколько минут.

– Да. Несколько минут. А мне кажется, что уже много лет. И мне вас теперь будет сильно не хваталь.

…Карл, вот ночь. Она совсем недавно была чужой и холодной. А теперь она родная. Смотри, Карл, луна тоже теперь родная. А все потому, что нет ничего прекрасней молодой матери, кормящей ребенка. Они вдвоем подарили тебе сегодня свет. Нет, Карл, если бы старуха не умерла, то, возможно, ты бы их никогда не увидел. Значит, Акулини знала, что делает. Ведь и умереть можно специально, если того требуют обстоятельства. Старуха тоже умерла не просто так. Понимала: другого пути нет. Не делай ее смерть бессмысленной, Карл. Не делай. Ты много в жизни сделал не так, как надо. Тебе хватит мудрости для того, чтобы не только уйти от нелюбимой супруги, но даже бросить курить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения