Что ж, теперь он хорошо знал, как проходят встречи Упивающихся. На собственной шкуре почувствовал, насколько жестоким и извращенным может быть этот змеемордый сукин сын. А Снейп, наверное, думает, что Гарри получил именно то, что заслужил — хотел знать все, вот и узнал.
Гарри, всхлипывая без слез, оттолкнул поднос — тот грохнулся на пол, — свернулся клубком и с силой прикусил кулак, чтобы прекратить истерику. Ну так значит, Снейп — бесчувственная сволочь. И что? Можно подумать, Гарри этого с самого начала не знал. Но все равно было больно, хоть вроде и не должно бы. А ведь больно, по-настоящему больно.
По крайней мере, к возвращению мадам Помфри он уже успокоился. Она наложила чистящие чары на все вокруг, включая самого Гарри, и, что было совсем замечательно, даже не подумала погладить его по голове или сделать еще что-нибудь в таком духе. Что ж, диплом колдомедика ей явно дали не за просто так.
— Отлично, — деловым тоном заметила она. — А теперь пора принимать вторую порцию зелья, восстанавливающего зрение.
Помфри позволила ему самостоятельно усесться в постели, самому взять флакон, да и во время питья не помогала — точно так же, как позволила Гарри есть без чьей-то помощи, и неважно, насколько он обляпается.
— А теперь — спать, — продолжила она. — Вам что-нибудь еще нужно, мистер Поттер?
Он и так уже задремывал. Неужели в зелье что-то подмешали? Нет, наверное, — просто все волнения сегодняшнего дня вконец его вымотали.
— Нет, — сказал он, укладываясь на подушки. — Спасибо...
Она еще и уйти не успела — а Гарри уже спал.
Он не знал точно, сколько проспал. Просто в какой-то момент почувствовал, что проснулся... хотя скорее, пожалуй, пребывал в такой же полудреме, как тогда, в Девоншире. Двигаться Гарри не мог, но сознавал, что не спит.
От двери доносились голоса — Снейп и Дамблдор что-то приглушенно обсуждали.
— ... нет, — прошипел Снейп. — Нет, Альбус. И не смейте снова это предлагать.
— Но право же, — мягко, но настойчиво произнес директор, — если бы ты хотя бы поговорил с ним, Северус...
— Я не стану разговаривать с этим безответственным идиотом, если только у меня будет хоть малейшая возможность избежать разговора. Неужели вам до сих пор непонятно? Он вышел из дома! Вам известно, к чему это привело.
— Северус, ну будь же рассудителен. Он не предвидел...
— Ну конечно, оный субъект никогда ничего не способен предвидеть, — негромко зарычал Снейп. — И никогда не думает ни о ком, кроме себя. Но теперь ему придется задуматься, Альбус. И что прикажете делать теперь, когда нам неизвестны планы Темного Лорда? А из-за него Лорд ни за что не доверит мне своих тайн!
— Северус...
— Нет, я не стану с ним разговаривать. Более того, Альбус — я даже подумываю отказаться готовить для него зелье. Пусть себе мучится. Меня это уж точно не заботит.
Тяжелый вдох и удаляющиеся шаги.
Гарри снова прикусил ладонь. «Хорошо еще, что плакать я не могу», — подумалось ему.
Глава 28. Полночь
Проснулся Гарри от яростного вопля:
— А ты что тут делаешь?!
Туго соображая, Гарри открыл глаза. Просто так, ведь свет ничем не отличался от тьмы. Потом со стоном сел и спросил:
— Рон? Это ты?
— Да я, конечно, чтоб меня, — рявкнул Рон. Судя по топоту, он явно собирался учинить побоище.
Тут в сумятицу решительно вмешалась Гермиона:
— Убери палочку, Рон! У него в руках ничего, а ты можешь задеть Гарри!
— Ни за что, — отрезал Рон, — пока он не скажет, что ему тут нужно. Гарри, с чего это ты позволил ему тут сидеть?
— Ничего я не позволял — я вообще спал, пока ты не разорался у меня над ухом, — огрызнулся Гарри. — И я слепой — на случай, если ты этого не заметил. Откуда мне знать, кто здесь?
Скрипнул стул — с него явно кто-то поднялся.
— Ну так что? — на этот раз Рон обращался к кому-то, стоящему у постели Гарри. — Зачем ты тут болтался, пока Гарри спал, а?
— Полагаю, — донесся чуть насмешливый ответ Малфоя, — я ждал, пока он проснется. Вероятно, я мог бы раньше достичь своей цели, заорав во все горло — точно как ты, но это несколько пошло, тебе не кажется? — Драко перевел дыхание. — А что, по-твоему, я делал, Уизли?
— Скорее всего, собирался его проклясть!
— Палочкой здесь размахиваешь ты, — протянул Драко, постукивая носком ботинка по каменному полу. — И вообще, если бы мне хоть на секунду пришло в голову проклясть его, с какой стати тогда ждать? Время даром тратить? Можно подумать, мне заняться нечем!
— Тогда зачем ты здесь, Малфой? — спокойно спросила Гермиона. По каким-то ноткам в ее голосе Гарри показалось, что она перехватила руку Рона с зажатой в ней палочкой.
— Ты же у нас умная, Грейнджер, — огрызнулся Драко. — По-моему, это очевидно. Я сидел с ним рядом — и позволил, чтобы меня видели рядом с ним. Прибавь к этому факт, что я предпочитаю не тратить времени даром, и получишь верный ответ.
И ушел, не сказав Гарри ни слова.
— Мерлиновы яйца! — Рон подтащил стул для Гермионы и уселся на тот, с которого встал Драко. — Что это у него на уме, а, Гарри?