— Спасибо, — пробормотал Гарри, поглядывая на Снейпа поверх чашки и раздумывая, о чем заговорить. Лучше всего, наверное, о какой-нибудь ерунде. Однако прежде чем он успел что-нибудь придумать, зельевар спросил:
— Твой шрам тебя не беспокоил в последнее время?
Гарри чуть не подскочил: ему тут же пришло в голову, что Снейп пытается выяснить, не начала ли к его подопечному возвращаться магия. «Неужели ему так не терпится от меня избавиться?»
— Нет, сэр, — тихо ответил он, и что-то екнуло в груди, и стало только хуже, когда Снейп уточнил:
— Ты уверен? Совсем никаких ощущений?
Гарри помотал головой и решил сменить тему:
— А... что-нибудь интересное в «Пророке»?
— Можно и так сказать, — протянул Снейп и подтолкнул ему газету через стол. «Кошмар в Озерном крае», — гласил заголовок на передовице. — Вчера был масштабный рейд Упивающихся.
«Так вот почему он спросил про шрам!» — сообразил Гарри. Наверное, это сон виноват в том, что он повсюду видит какой-то подтекст. Этому надо положить конец, иначе он сам себя запугает настолько, что впутается в новые неприятности. Нужно вести себя, как будто все нормально. — А в Ордене уже знают? О том, что там затевает Волдеморт?
Снейп пожал плечами.
— Есть единственный выживший свидетель последнего рейда. Кошка. Сегодня днем должно быть собрание Ордена; там Минерва или Альбус расскажут, удалось ли им выудить у животного какие-либо воспоминания. — Видимо, верно поняв выражение лица Гарри, Снейп буркнул: — Нет, тебе на собрание нельзя.
Что ж, похоже, все действительно нормально. Отодвинув стул, Гарри подошел к камину и заказал завтрак. Когда еда появилась на столе, Снейп удивленно приподнял бровь:
— Я смотрю, ты голодный.
Пожалуй, он и вправду перестарался.
— Я как-то не очень много ел вчера, — сказал он в свое оправдание и начал перекладывать себе в тарелку колбаски, яичницу, французский тост и толстые ломтики ветчины.
— «Не очень много» — это сколько? — мрачно поинтересовался Снейп.
На долю секунды Гарри захотелось приврать, но потом он решил, что в нынешних обстоятельствах это будет совсем глупо.
— Пару конфет, — краснея, признался он и принялся за еду.
— Пару... — Снейп нахмурился, потом пристально оглядел его: — Ты плохо себя чувствовал?
Гарри отпил апельсинового сока, раздумывая, как ответить. Можно было просто сказать «да» и отделаться. Но, как и раньше, он чувствовал, что ложь в итоге выйдет ему боком. А после сегодняшнего сна итог его очень беспокоил.
— Нет, просто нервничал, наверное. То есть... вы же на меня ужасно рассердились.
— И ты из-за этого перестал есть? — спросил Снейп скептическим тоном.
— Мне не хотелось.
Снейп долго смотрел на него, словно прикидывая что-то, но так ничего и не сказал, а вместо этого положил себе яичницы. Лишь покончив с ней, он заговорил снова:
— У тебя вчера нашлось время заняться гриффиндорским благопожеланием?
— Как-то не очень.
— А домашними заданиями?
— Ну... нет.
Снейп опять уставился на него.
— Я надеюсь, сегодня тебе лучше.
— Да, сэр.
Кивнув, зельевар поднялся и принялся облачаться в официальную мантию, которую вешал у двери каждый вечер, вернувшись после уроков. Гарри озадаченно смотрел на него.
— Сегодня же воскресенье? — Потом до него дошло: — А, собрание Ордена.
Снейп отряхнул мантию, разглаживая складки.
— Это позже. В данный момент у меня назначена беседа с четой Уизли.
Вот тебе и поели... аппетит у Гарри сразу пропал; поддавшись воспоминаниям, он отодвинул тарелку. Только-только ему немного полегчало, едва он решил, что Снейп на него больше не сердится. Но стоило опять всплыть истории с Роном, как гнев снова накрыл Гарри с головой. Он постарался взять себя в руки и реагировать как взрослый человек. Даже если Снейп и не пытается этого сделать.
— Профессор... вам не кажется, что вы тогда немного погорячились? Ну, из-за Рона?
— Напротив, я проявил исключительное терпение во всем, что касается идиотизма мистера Уизли, — преспокойно заявил Снейп.
— Десять тысяч строк — это терпение? — ахнул Гарри.
— Гарри, — протянул Снейп и снова подошел ближе, звонко цокая каблуками по каменным плитам, — как по-твоему, почему я заставил его писать строчки здесь?
— Чтобы он не мог жульничать, вы же говорили, — припомнил Гарри, растерявшись.
— Тебе не кажется, что я мог добиться той же цели и другим способом, если бы пожелал?
Гарри пожал плечами.
— Я решил, что вы достаточно долго учили Фреда с Джорджем, чтобы с подозрением относиться к изобретательности Уизли.
— Тоже верно, — пробормотал Снейп, и уголки его губ дрогнули. — Тем не менее, я заставил мистера Уизли отрабатывать взыскание здесь, поскольку настоящим его наказанием было вовсе не копирование строчек.
— Я не понимаю.
Длинные волосы Снейпа качнулись, когда он покачал головой.
— Я полагал, ты рано или поздно поймешь. Драко почти сразу же догадался, в чем дело. И был весьма недоволен, но я сообщил, что происходящее его не касается. Однако ты... неужели ты ни разу не засомневался? Иногда ты совсем не похож на слизеринца.