Читаем 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) полностью

Мария громко посмеялась, мотая головой, да принимая из белых нежных ладоней лук.



- Нашим мужьям, верно, только в усладу остаться наедине, - молвила царица.



Варвара тихо усмехнулась, но отвела взор, слыша крамольную потеху в словах государыни. Точно бы заметив это замешательство, царица продолжила:



- А ты, милая, уж подумывала, что с тобой станется, когда Феденька царю-батюшке наскучит?



На сей раз княжна не столь же смутилось, сколь уж и впрямь испугалась.



- Вижу, вижу... - кивнула царица, завидев перемену юной княжны. - И верно. Это сейчас Феденька молод, и хорош собою, и как вырядится - и вовсе с девкой спутать можно. От царе и спутал...



- Молю вас, государыня! - не сдержалась Варвара.



Уж явно эти речи девушке не приходились по сердцу, и слышно было в отчаянной дрожи нежного её голоска, сколь страшится гнева царицы.



- У тебя есть сын, - молвила Мария. - Сбереги его.



От сих слов Варвара опешила.



- У вас были дети? - вопрошала юная девушка.



Мария ухмыльнулась, мотнув головой. Серьги блеснули на солнце, поигрывая гранями на солнце.



- Милосердный Боже призвал его ещё во младенчестве, - молвила царица, - И право, большая милость.



- Царствие ему Небесное, - произнесла княжна, осеняя себя крестным знамением.



- Ты ж моя голубка, само благочестие! - улыбнулась Мария, вплеснув руками.



...



Река мерно текла своим чередом. Холодные волны ласкали песчаный брег.



Вдоль берега, вдали ото всех, брели две фигуры.



Иоанн глядел на воду. Закат догорал, и последние следы яркого солнца разрозненными кусочками плескались в реке.



- Сколь холодна была та осень, - произнёс, наконец, владыка, разрушив вечернюю тишину.



Алексей поднял взгляд, не угадывая, о чём нынче царь глаголет.



- Холода спозаранку ударили, точно помню, - кивнул Иоанн.



Басманов глубоко вздохнул, поджав губы.



- Об этом ты, свет наш, батюшка, потолковать не мог во столице? - вопрошал Алексей.



Короткая, светлая улыбка разошлась по устам владыки.



- Ты же был подле меня, как Афоня донёс, какие нынче дела в Лондоне? - молвил царь.



- Дык да... - произнёс Алексей.



Старый воевода медлил с ответом, всё явственнее и явственнее угадывая на челе Иоанна тяжёлые думы. Видать, даже сам владыка не спешил то обличать в слова, точно боясь неведомой силы.



- Всё ж славно складывал-то Афонька. И не из брехливых он - поди, так оно и взаправду славно, - продолжил Басман-отец, примечая, что явно что-то на уме государя.



- А сам-то, Лёш, поди, посуди, - молвил Иоанн, едва разводя руками, - отчего же ныне англичане не идут у меня из головы?



Басманов почесал бороду, да свёл брови, сам страшась своей догадке.



- Они зареклись воевать супротив нас, - протянул Алексей.



Царь коротко кивнул, глубоко вдыхая холодный вечерний воздух.



- Да, Алёша, всё так, всё так, - произнёс Иоанн.



- И стало быть... - не успел закончить Басманов, как владыка закончил за него.



- ... пора отбить нам неприятеля, - завершил царь.



Голос Иоанна был полон жёсткой воли, что по спине старого воеводы прошёлся холод. Алексей молча внимал своему царю.



- Пора, - твёрдо повелел государь. - Будет поход. Я долго метался меж ханом на юге и выродками латинскими, и жребий брошен. Один поход, и быть тому на север. Ежели Бог на нас не прогневается, навеки разобьём врага.



- Кому ты ещё поведал волю свою? - спросил Басманов.



- Ты первый, Алёш, - ответил царь.



Басманов пару раз качнул главой, и опосля пламенно ударил себя в грудь.



- Словом и делом, мой царь.



...



Тихий скрип двери всё же выдал Алексея. Несмотря на свою могучую, грузную фигуру и тяжёлую поступь, Басманов всё же старался не придавать много шуму при своём появлении - ночь давно опустилась за окном, и его супруга, Светлана, уж давно легла.



И всё же, стараний опричника не хватило, чтобы уберечь чуткий сон жены. Светлана приоткрыла глаза, поглядывая, как её муж раздевается.



Басманов, верно, если и приметил, что супруга евонная уж не дремлет, то не предал тому особого внимания.



Алексей сел на кровать, и думы так заняли его, что, видать, Басман долго ещё глаз не сомкнёт.



Всё сидел, и слушай голос царский, как будто до сих пор тот пред глазами стоял, и поведал волю свою о дерзком походе на латинов.



- Чего не спишь? - сонный шёпот жены вырвал Алексея из мрачных дум, и он обратил свой утомлённый взор на неё.



- Отосплюсь ещё, и видать, скорёхонько, - ухмыльнулся Басман.



Светлана села в кровати, сводя брови. Сердце её, живое и чуткое, просекло одно - нечто, да нависло грозною тучею, и тот мрак, гнетущий и лютый, явственно читался в очах старого воеводы.



- Что молвил тебе владыка наш мудрый? - вопрошала она мужа.



Алексей угрюмо вздохнул, проводя рукой по лицу, точно бы стряхивал прочь услышанное накануне.



- А впрочем, - молвил Басманов, обратившись больше к супруге, ложась подле неё, - мне-то, старику, уж соромно такого страшиться.



Женщина легла подле мужа, положа ему голову на грудь. Спустя несколько мгновений, Светлана, точно припомнила что-то, и вновь приподняла главу свою.



Играючи журя, она ударила мужа в грудь.



- Тоже мне, старик! - бросила она, чем вызвала улыбку мужа.



Он приобнял жену, целуя её в щёку.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Крамер против Крамера
Крамер против Крамера

 Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, — совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна — не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс «Крамер против Крамера»...Книга, послужившая основой для нестареющего одноименного фильма с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип в главных ролях (за исполнение главной роли, Дастин Хоффман был удостоен премии «Оскар» Американской Академии киноискусств).Роман, который в конце 1970-х годов произвел эффект разорвавшейся бомбы, вызвал бурные общественные дискуссии сначала в США, а потом и в Европе и всерьез изменил устоявшуюся привычку непременно оставлять детей после развода с матерью.

Эвери Корман

Детективы / Драматургия / Драма / Современная русская и зарубежная проза / Юридический триллер