Читаем Голем (ЛП) полностью

- Посмотри наверху, дорогая, - сказал Сет Джуди. - Нам с мистером Кротером нужно просмотреть кое-какие бумаги, а потом я поднимусь.

Джуди взволнованно поспешила вверх по лестнице. Подписание окончательных документов заняло всего несколько минут.

- И, если вы когда-нибудь решите заново отделать подвал, - напомнил Кротер, - просто позвоните мне, и я сразу же найму людей.

- Подвал? Ух ты, я и забыл, что он у нас есть.

- Это просто старомодный погреб для фруктов и овощей со стропильными стенами и земляным полом. В старые времена, однако, это было ближе всего к холодильнику.

Сет кивнул без особого интереса. Даже если теперь у него есть деньги, зачем тратить их на это?

- Где эта лесопилка, о которой вы говорили? Это рядом?

- Да, конечно. Оригинальная лесопилка Гавриила Ловена расположена рядом с городской площадью в Ловенспорте, прямо на реке. Хотите верьте, хотите нет, но этот дом тоже стоял у реки…

- Но землетрясение позаботилось об этом, как я понимаю.

- Да. А что касается лесопилки, то там сейчас только остатки фундамента. Я сомневаюсь, что жители Ловенспорта когда-нибудь продадут землю или построят на ней дом, хотя это впечатляющая прибрежная недвижимость.

- А почему бы и нет?

- Это важно с исторической точки зрения.

- А, понятно. Лесопилка, которая сделала состояние Гавриилу Ловену.

- Вот именно. Ну, и пример старого доброго почтения. Не хочу показаться слишком мрачным, но это также место последнего упокоения, так сказать, самого Ловена.

Сет не понял.

- Вы хотите сказать, что его похоронили на лесопилке?

Кротер убрал бумаги и закрыл портфель.

- Ну, в некотором смысле. Его убили там.

- Вы шутите?

- Боюсь, что нет. Успех Ловена как бизнесмена породил довольно много зависти среди истинных местных жителей этого района. Это была мрачная компания, известная как клан Коннеров. Хотя Ловен владел землёй законно, Коннеры считали её своей, потому что они были американцами, а Ловен и его люди - нет.

- Вы сказали, чешские иммигранты.

- Да, не говоря уже о том, что они были евреями. В то время евреев преследовали в этой стране, как и в большинстве других стран, и, как это было принято в те времена, продолжались междоусобицы, которые становились довольно кровавыми, - Кротер напрягся от внезапного беспокойства. - Так или иначе, в конце июля 1880 года Ловена похитили люди Коннера.

Кротер, казалось, закончил рассказ, как будто не хотел продолжать, но Сет уже был заинтригован.

- И что? - спросил Сет.

- Его связали на лесопилке, избили, а потом люди Коннера взорвали это место вместе с ним; в то же время остальные члены клана Коннера устроили массовое убийство. Все мужчины, женщины и дети были застрелены. Сначала были изнасилованы женщины, и поговаривали, что были изнасилованы и дети постарше. Пощадили только младенцев и совсем маленьких детей. Но к концу ночи Гавриил Ловен и всё взрослое население Ловенспорта были мертвы. И всё потому, что они евреи.

- Что-то вроде “Ночи длинных ножей”, - раздражённо сказал Сет. - Но что вы имели в виду, когда сказали, что Ловена похоронили на лесопилке?

Кротер колебался.

- Это довольно мрачно, мистер Кон, но раз уж вы спросили… На самом деле от Гавриила Ловена почти ничего не осталось. Он был привязан к коробке с динамитом, а затем коробка была взорвана.

- Ого, - заметил Сет, за неимением ничего другого. - Этого достаточно.

- Согласно преданиям, нашли только его голову. Она была захоронена на том самом месте.

- Я надеюсь, что Коннер и его люди были привлечены к ответственности.

Кротер казался уставшим и расстроенным.

- Не по закону, если вы это имеете в виду. Маршал и его заместители в то время сами были антисемитами.

- Так что же случилось?

Кротер схватил кейс и направился к двери. Только теперь Сет заметил “Звезду Давида” на шее риэлтора.

- В течение одной недели, - закончил Кротер, - все члены клана Коннеров - более сотни - были зверски убиты. Их не просто застрелили - их искалечили, обезглавили и разорвали на куски.

Сет прищурился на собеседника.

- Но как? Если все взрослые в Ловенспорте были убиты, кто уничтожил клан Коннера?

- Никто не знает, - ответил Кротер, быстро повернулся и вышел.


3.

- Второй отряд Сомнеровской бухты, как слышите?

Рош нахмурился, глядя на приборную панель. Он схватил девушку за волосы и поднял её голову от своих коленей.

- Эй, ты не хочешь, чтобы я…

- Второй отряд Сомнеровской бухты на связи, - пробормотал Рош, включая рацию.

- Всем офицерам! На Пайн-Драйв 12404 сообщение о множественном сигнале шестьдесят четыре!

Да ты издеваешься надо мной!Твою ж мать! – мысленно крикнул Рош.

- Принял, я - десять-восемь, нахожусь на Пайн-драйв, - сказал он и повесил рацию.

Девушка с остекленевшими глазами уставилась на него.

- Что такое множественный сигнал шестьдесят четыре?

Коп поспешил застегнуть брюки, надеть полицейскую фуражку и завести машину.

- Это множественное убийство, - oн перегнулся через неё и распахнул дверь. - А теперь убирайся. Мне надо ехать.

Её губы задрожали.

- Сначала дай мне мой порошок.

- Ты не закончила, милая. Так что убирайся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика