Весь день гости провели в экскурсиях по Микрополису (зон, открытых для посещения Великих), а вечером их собрали под огромным, наспех возведенным шатром, где расположился импровизированный Зал приемов, в котором планировалось дать грандиозный ужин.
Давид Уэллс обратил внимание, что политиков из числа Великих было совсем немного. У прямоугольного стола, покрытого белой скатертью, собрались главы только пяти государств: американский президент Смит, китайский лидер Чанг, глава России Павлов, правитель Индии Пребод, президент Франции Пелисье, президент Ирана Джаффар и десять крупных промышленников – руководители лидирующих мировых компаний в области информационных технологий, фармацевтики и производства продуктов питания. Всего шестнадцать человек.
Чуть дальше, за другим столом справа, также прямоугольным, но покрытым зеленой скатертью, сгрудились шиитские аятоллы, суннитские имамы и несколько генералов из стран Африки и Ближнего Востока.
Еще дальше стоял доктор Сальдмен, которого окружали коллеги, ученые мужи; была здесь и самая известная его пациентка – старейшая жительница Земли Фабьен Фулон. Число приглашенных за их столом, покрытым желтой скатертью, также равнялось шестнадцати. Фабьен Фулон, похоже, была в восторге от того, что ей удалось покинуть стены швейцарского геронтологического центра и открыть для себя Микроленд, достопримечательность Азорских островов. Она махала рукой на манер английской королевы, будто все пришли сюда исключительно ради нее. Устав улыбаться, она опустила вставную челюсть в стакан, полагая, что в нем вода, но на самом деле там оказалось шампанское, что немало позабавило всех собравшихся за столом. Сальдмен, в последнее время отрастивший приличное брюшко, вовсю поглощал легкие закуски.
Другой стол, другие нравы: профессор Фридман с коллегами и двумя новыми прототипами андроидов – «Казановой-006» мужского пола и «Гейшей-006» женского. Синяя скатерть и шестнадцать сотрапезников.
– Нет, это невозможно, Эмма не могла так поступить… – прошептала Наталья.
За следующим столом сидел Даниель Тимсит, брат Сильвена Тимсита. Это был тучный человек, страдающий клаустрофобией и в силу этого не пожелавший подняться на корабль – он называл его «консервной банкой, летящей во тьме, холоде и пустоте», – чтобы «умереть на его борту». Однако он стал представителем «мотыльков» на Земле. Именно он передавал обитателям звездолета новости с родной планеты и оповещал журналистов о новостях с корабля. Даниеля Тимсита окружали коллеги, так или иначе связанные с проектом «Звездная бабочка-2».
– Давид, тебе ничего не кажется странным? – спросила Наталья. – Взгляни-ка под ноги.
Опустив голову, профессор увидел, что пол под ногами выложен черными и белыми квадратами, но это не вызвало у него никаких ассоциаций. Тогда Наталья объяснила:
– Королева собрала здесь семь команд игроков в семиугольные шахматы и расположила их в точности, как на шахматной доске.
Взорам предстала новая процессия: профессор Аврора Каммерер-Уэллс в сопровождении делегации феминисток со всего мира. Они уселись за красным столом.
Давида Уэллса ее появление обескуражило.
– Вы что, больше не видитесь? – удивилась Наталья.
– Я могу встречаться с детьми каждые вторые выходные, но с Авророй почти не общаюсь.
– Кто же тогда сейчас с вашими тройняшками, раз она здесь?
К ним наконец подошел распорядитель и усадил за фиолетовый стол.
– Все ясно: в глазах королевы мы являемся представителями лагеря «редукционистов», – прошептала Наталья Овиц.
Давид поднял глаза и увидел на потолке зеркало, позволявшее обозревать весь зал.
– Эмма-109 всегда была хорошей ученицей, – признала полковник.
– Понимаю, она объединила всех, кто может так или иначе изменить мир, руководствуясь твоими стратегическими критериями игры в семиугольные шахматы – масть за мастью, – кивнул профессор.
Он посмотрел на зеленый стол, где собрались религиозные деятели, и попытался понять, почему Эмма пригласила только шиитов и суннитов, напрочь проигнорировав христиан или, к примеру, буддистов.
Наталья, будто прочитав его мысли, ответила: