— Я же говорила. — Гия со смехом ткнула меня в бок локтем, потом указала на столик поближе к стойке, за которой высилась приветливая на вид девушка-мекта: — Вон туда проходи. Я всегда там сижу.
Будний день находился в самом разгаре, но несмотря на это, в зале было практически не протолкнуться от народу. Даже тот самый столик, что так нравился Гие, не занят оказался лишь потому, что хозяева харчевни, как выяснилось, нарочно придержали его для постоянной клиентки.
— Венья, а чего народу-то столько? — поинтересовалась Гия у девушки, после того, как та рассадила нас троих по местам, изо всех сил стараясь не пялиться на Аргуса и меня.
— Команда Чибика вернулась из плавания. Отмечают. — Улыбаясь до того заразительно, что я сам не заметил, как начал лыбиться в ответ, девушка указала на компанию рыбаков, занявшую почти половину зала и с хохотом и сальными шутками обсуждающую богатый улов. — А еще к нам тут инопланетники пожаловали. — Венья была явно не дура, а потому, быстро сообразив, что и мы с Аргусом за местных сойти сможем едва ли, смущенно опустила глаза.
Но Гия не дала ей поскромничать в волю. Едва услышав о чужаках, она тут же встрепенулась:
— Да ну? И кто же? — А сама между делом вытянула шею и принялась разглядывать толпу.
Венья не стала ее томить и быстро указала в самый дальний угол у крошечного окошка за противоположной стороной стойки. Там обнаружился еще один столик, а за ним восседала компания из трех знакомых нам персон.
— Вот ведь… — выругался под нос Аргус, и я был с ним солидарен.
— Кто это? — тут же осведомилась Гия, переводя взгляды с его на меня. — Знакомые?
— К несчастью да, — мрачно подтвердил тот и, поднявшись из-за стола, направился к еще не подозревавшим о нашем присутствии Затворнику, его Чшу’И и Изме.
Я понятия не имел, как они умудрились сюда попасть, однако, справедливости ради, решил, что меня это не сильно-то и заботит. В конце концов никто из них не был нам чем-то обязан да и клятву безвылазно торчать на корабле не давал. Что до Аргуса, явно взволнованного их неожиданным появлением, я решил позволить ему самому разбираться. Я-то пришел всего лишь поесть.
Пока Гия по-быстрому заказывала угощение на двоих, а Венья, в перерывах между бросанием в мою сторону заинтересованных взглядов, старательно это все запоминала, я присмотрелся к компашке.
Каждый из троицы сжимал в руках кружку и время от времени прихлебывал оттуда. И вид у них при этом был настолько разнящийся, что со стороны наверняка нельзя было даже представить, что могло связать их между собой. Хлещущий как не в себя Затворник, экзотичная Чшу’И, с любопытством принюхивающаяся к своему напитку, и мрачный насупленный Изма, делавший только короткие глотки. Едва в его поле зрения попала фигура Аргуса, он тотчас же выплюнул все, что успел набрать в рот и, вытаращив глаза, немедленно вскочил с места с сиплым:
— Хозяин!
В харчевне, благо, оказалось достаточно шумно, чтобы никто не обратил на это внимания. Однако от меня не укрылась тень недовольства, скользнувшая по лицу Аргуса. Он жестом заставил Изму плюхнуться обратно, склонился над столиком и что-то шепнул троице, отчего те мгновенно устремили на нас с Гией три пары глаз. Венья к этому моменту уже уплыла в, так сказать, закулисье, и я мог беспрепятственно помахать им рукой. Затворник в ответ отсалютовал кружкой и залпом опрокинул ее в себя, после чего поднялся и вместе со всеми направился к нам.
— Это и есть ваши попутчики? — спросила Гия, понизив голос.
Я едва успел кивнуть и представить каждого, прежде чем за столиком стало тесно. Новички приволокли с собой еще и стулья, благо хозяева харчевни, кажется, были не против. Особенно после того, как Аргус бросил на стойку несколько кредиток, моментально испарившихся по мановению руки мускулистого бармена-динетина. Затворник сиял пуще прежнего и не мигая смотрел на Гию, Чшу’И скромно косилась то на меня, то на Аргуса, а Изма притих и старался сделаться как можно менее заметным.
— Позвольте представиться, — первым же и открыл рот лейр. — Мое имя Затворник.
Гия проигнорировала протянутую ей руку и только фыркнула:
— Что за идиотское имя такое?
Я ожидал начала неприятностей, однако улыбка Затворника ничуть не угасла. Слова Гии показались ему удивительно забавными. Он рассмеялся и подмигнул, пожав плечами:
— Такие уж у меня родители были. С немного странной фантазией.
Гия, не зная как реагировать, обратилась взглядом поочередно то ко мне, то к Аргусу. Но поскольку тот, похоже, был не в настроении разговаривать вообще, я решил взять на себя роль эдакого буфера. Изобразив на лице беззаботную ухмылочку, сказал:
— Не обращайте внимания. Он и сам немного того. Засиделся бедолага в боиджийских лесах.
— Где?! — брови Гии моментально поползли вверх.
На лице у Затворника отобразилась гордость за себя любимого.
— Вы не ослышались, миледи. Но, по правде говоря, где я только не бывал. Боиджия — лишь одно из моих прибежишь, хоть и наиболее долгое.
Я демонстративно закатил глаза. К чему был этот высокий штиль?