Читаем Гордиев узел полностью

Сразу же после телефонных звонков Георг выехал в аэропорт, припарковал машину поблизости от входа и обошел все главное здание, чтобы сориентироваться. «Сверху я первым увижу Джо. Но поскольку он прилетает из Нью-Йорка, ему не надо проходить через таможню и он быстро пересечет терминал. Выйдя из двери, он не остановится там, где за красными канатами заграждений ждут встречающие, а повернет либо направо, к лентам багажных транспортеров, либо к пункту проката автомобилей, или к стоянке такси. Если самолет прилетит без опоздания, он появится самое раннее в пять минут одиннадцатого, самое позднее — в пятнадцать минут. Значит, я увижу его первым, сверху. Профессор тоже будет наверху, потому что я сказал ему, что сразу же улетаю. Внизу будет ждать встречи с неизвестным прибывающим Бьюканен. Чтобы спуститься вниз или подняться наверх, мне потребуется не более минуты. Сверху не видно встречающих, а снизу — тех, кто улетает».

Георг стоял за красными канатами и смотрел наверх. Через стеклянную крышу маленького атриума видны были кессоны стеклянных сводов. Верхний этаж покоился на мощных колоннах. «Своды, колонны… Собор по-прежнему остается лейтмотивом моей жизни», — с улыбкой подумал Георг.

Вспомнив о Профессоре, он еще раз улыбнулся, на этот раз грустно. «Вот бы он порадовался моим „если“ и „то“. Если Джо хочет меня убить, то он хочет это потому, что я опасен для него и в отношении Гильмана, и в отношении русских. Но если он увидит, что поезд уже ушел, ему хватит хлопот и без меня, ему надо будет догонять этот поезд. И события станут развиваться уже своим чередом, независимо от меня и от моих действий. Джо, правда, крепко на меня разозлится, но вряд ли станет меня убивать просто от злости».

Показаться наверху вместе с Профессором, так чтобы Джо, проходя по терминалу, увидел их обоих. Потом с Профессором — на эскалатор, ведущий вниз рядом с атриумом. Когда Джо выйдет из терминала и увидит Бьюканена, швырнуть с эскалатора, прямо им под ноги, все четырнадцать коробочек с пленками, оставить Профессора на эскалаторе, а самому броситься наверх и исчезнуть. И пусть они делают друг с другом что хотят — Джо, Бьюканен, Профессор и полиция. Таков был его план.

Без десяти десять появился Бьюканен. С ним были два помощника, квадратные парни с ничего не выражающими физиономиями, — идеальный материал для изготовления как полицейских, так и бандитов. Бьюканен дал им какие-то указания, и они скрылись за двумя колоннами. Сам он смешался с толпой встречающих за красными канатами. Время от времени он незаметно смотрел по сторонам.

Без пяти десять появился Профессор. Та же осторожная походка, тот же темно-синий костюм, та же белая рубашка в тонкую голубую полоску, без галстука. В руке он держал маленький кейс.

— Вы летите в десять двадцать рейсом «Пан-Американ» в Лондон?

Георг неопределенно пожал плечами:

— Давайте отойдем на минутку вон туда. — Он указал на стеклянную стену над таможней. — Я хочу вам кое-что показать.

— Где товар?

Георг на ходу запустил обе руки в карманы и показал ему пригоршни коробочек. На табло прибытия, напротив рейса «Пан-Американ» из Нью-Йорка уже горела надпись: «Прибыл».

Джо прилетел с Рыжим. «Ну конечно, этот знает меня лучше, чем кто бы то ни было из его команды», — подумал Георг. Рыжий тащил две дорожные сумки. Джо что-то говорил, оживленно жестикулируя. Полтора центнера живого веса в движении, воплощенная деловитость в сочетании с громогласной общительностью.

— Вы его знаете? — спросил Георг, толкнув Профессора локтем и показав на Джо.

Он не стал ждать ответа. Он ударил кулаками по стеклу. Может быть, этот удар и не привлек бы внимания Джо. Но сработала сигнализация, раздался громкий хриплый звонок, и все головы в терминале повернулись в сторону источника звука. Георг увидел удивление на лице Джо.

— Что вы делаете? — Профессор схватил Георга за руку.

— Бежим! — крикнул Георг и бросился прочь, таща за собой Профессора, проталкиваясь сквозь толпу, перепрыгивая через чемоданы, лавируя между тележками с багажом.

Ни на секунду не выпуская руку Профессора, он наконец втиснулся на эскалатор и бегом устремился вниз. Только теперь он отпустил руку Профессора и достал из карманов коробочки с пленками. Впереди уже показались Бьюканен и дверь терминала.

До этого момента действия Георга нисколько не нарушали привычную, будничную суету аэропорта. Сработала сигнализация, ложная тревога — ну и что? В аэропорту повсюду на окнах и стеклянных перегородках стоят датчики — требование безопасности. Беготня и толкотня — ну и что? Двое мужчин куда-то несутся — наверное, опаздывают. Может, это отец и сын встречают мать.

Все произошло за считаные секунды. Дверь отъехала в сторону, Джо вышел из терминала, Георг швырнул коробочки вниз. Они приземлились очень удачно: несколько штук попали в Джо, другие упали прямо у его ног. Джо изумленно посмотрел на падающие и скачущие, как горох, коробочки, потом поднял голову в направлении эскалатора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер