Читаем Гордость и гордыня полностью

«Я видел их обоих. Они не поженились, да и, насколько мне удалось узнать, такого намерения у них не было. Однако, если вы готовы выполнить обещания, какие я взял на себя смелость сделать от вашего имени, то, надеюсь, очень скоро их свяжут узы брака. От вас требуется лишь обеспечить вашу дочь, оставив положенную ей долю из пяти тысяч фунтов, предназначенных вашим дочерям после кончины вас и моей сестры. Кроме того, взять на себя обязательство выплачивать ей до конца вашей жизни сто фунтов в год. Таковы условия, на которые, принимая во внимание все обстоятельства, я не поколебался дать согласие от вашего имени в той мере, в какой счел себя вправе. Я пошлю это письмо с нарочным, чтобы получить ваш ответ елико возможно скорее. Вы легко заключите из вышеизложенного, что положение мистера Уикхема отнюдь не так безнадежно, как предполагалось. B этом отношении свет заблуждался, и я счастлив сказать, что даже после уплаты всех его долгов останется некоторая сумма и будет закреплена за моей племянницей в добавление к ее тысяче фунтов. Если, как я предполагаю, вы вышлете мне полную доверенность действовать от вашего имени, я немедля поручу Хэггерстону составить условия брачного контракта. Вам не будет ни малейшей надобности снова приезжать в Лондон — оставайтесь спокойно в Лонгборне и положитесь на мое усердие и осмотрительность. Пришлите ответ без промедления и озаботьтесь изложить свое согласие со всей ясностью. Мы рассудили, что будет, лучше, если свадьба моей племянницы состоится в нашем доме; уповаю, вы это одобрите. Она сегодня же переедет к нам. Я напишу тотчас, как дело продвинется. Ваш и т. д.


Эдв. Гардинер».

— Возможно ли? — вскричала Элизабет, когда дочитала письмо. — Возможно ли, что он все-таки женится на ней?

— Значит, Уикхем не столь безнравственен, каким мы его считали, — сказала ее сестра. — Милый папенька, я поздравляю вас.

— Вы уже ответили дяде? — спросила Элизабет.

— Нет, но это надо сделать поскорее.

Элизабет тут же принялась умолять его сесть за ответ без промедления.

— Милый папенька! — воскликнула она. — Идите поскорей домой и напишите дяде немедленно. Подумайте, как дорога каждая минута при подобных обстоятельствах.

— Позвольте, я напишу за вас, — сказала Джейн, — если вам не по душе затруднить себя.

— Очень не по душе, — ответил он. — Но что поделать!

С этими словами он повернулся и пошел с ними назад к дому.

— Можно мне задать вам вопрос? — сказала Элизабет. — Полагаю, условия придется принять?

— Придется! Мне лишь стыдно, что он запросил так мало.

— Да, им необходимо пожениться. A он такой человек!

— Да-да, необходимо. Ничего другого не остается. Но мне очень хотелось бы знать две вещи: во-первых, сколько денег потратил ваш дядя, чтобы устроить это, и, во-вторых, как мне удастся расплатиться с ним.

— Денег! Дядюшка! — вскричала Джейн. — O чем вы говорите, папенька?

— О том, что ни один человек в здравом уме не женился бы на Лидии ради такой приманки, как сто фунтов в год, пока я жив, и пятьдесят после моей смерти.

— Да, разумеется! — сказала Элизабет. — Хотя самой мне это в голову не пришло. Его долги будут уплачены, и еще останется некоторая сумма! Ну конечно, это дядюшка устроил! Какой добрый и благородный человек! Боюсь, как бы он не слишком стеснил себя. Небольшой суммой тут нельзя было обойтись.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже