5
Миссия
Оттилия заглянула в дверь и спросила, можно ли ей убрать со стола и уйти.
— Конечно, — сказала Волчица, — вы нам больше не нужны.
Кухарка тут же освободила стол, оставив на нем только два бокала с вином, подбросила дров в камин и вышла, не прощаясь. Волчица и Фенрир остались одни в зале. В камине потрескивал огонь.
— Сегодня утром прибыл гонец, — сказала Волчица.
Фенрир замер, не донеся бокал до рта.
— Гонец?
— Да, он сообщил, что твой отец возвращается.
— Отец возвращается! А вы мне ничего не сказали!
— Прости. Я хотела, чтобы это было для тебя сюрпризом. Я ждала его весь день, но он, видимо, задерживается.
Фенрир отпил глоток, отставил бокал.
— Я его дождусь.
— Не надо, сын мой. Вряд ли он приедет ночью. Я думаю, лучше нам пойти спать.
— Вы правы. Если он приедет, мы встанем и встретим его.
— Конечно. Пошли спать.
Но ни тот, ни другая не тронулись с места. Минуты шли; потом Волчица вздохнула:
— Вот уже три месяца, как его нет. Долго.
— Да, очень долго. Матушка, а это правда — то, что люди говорят?
— Что именно?
— Что солдаты гибнут сотнями каждый день? Что они калечат себя, дезертируют?
— Боюсь, что правда. Но раз твой отец продолжает вести войну, значит, он рассчитывает ее выиграть. Ты же его знаешь. Он хочет захватить столицу, и он ее захватит.
Фенрир в этом и не сомневался. Чтобы Герольф потерпел поражение в чем бы то ни было — такого он представить себе не мог. Если кампания затягивается, то лишь потому, что противник подлый. Подлый и неуловимый. Во всяком случае, начисто лишенный храбрости, поскольку не желает сражаться по-честному, лицом к лицу. Что это за армия, которая отступает, бежит и наконец укрывается в стенах своей столицы и сидит там, как в норе? Эти люди не заслуживали звания солдат. Они представлялись ему какими-то крысами, трусливыми и увертливыми, которых сам Бог велел уничтожать без всякой жалости.