Читаем Горячие деньги полностью

– Должен вам сказать, что там не было никаких следов того, что господина Малкольма Пемброка тащили со двора в гараж, что, по его словам, должно было произойти. Никаких следов – ни на газоне, ни на дорожке. Никаких царапин на каблуках господина Малкольма. Никаких отпечатков пальцев, кроме его собственных, ни на ручках машины, ни на ключе зажигания, вообще везде только его отпечатки. У него не было обнаружено никаких признаков отравления угарным газом. Это он объяснил тем, что не сразу позвонил в полицию. Мы еще раз тщательно обследовали место происшествия на следующее утро, когда господина Пемброка уже не было дома, и не нашли совершенно никаких признаков пребывания там преступника. Могу вас заверить, что дело мы все же не закроем, но пока у нас нет никаких оснований подозревать какое-нибудь другое лицо.

– Его чуть не убили, – ровно произнес я.

– Конечно, сэр, но, прошу прощения, я рассказал вам, как обстоят дела. Мне понятно ваше недоверие, сэр. Вам наверняка сейчас нелегко, – голос звучал теперь почти по-человечески, он пытался меня успокоить.

– Спасибо большое, что рассказали мне все это, – сказал наконец я.

– Рад был помочь. До свидания, сэр.

– До свидания, – медленно произнес я, но он уже бросил трубку.

– Что там еще такое?! – потребовал Малкольм, глядя мне в лицо.

Я повторил все, что услышал от старшего инспектора.

– Невероятно!!! – взорвался Малкольм.

– Нет.

– То есть?

– Хорошо продумано.

ГЛАВА 8

– Через какую дверь ты выпускал собак? – спросил я.

– Через кухонную, как всегда.

– Кухонная дверь в пяти шагах от задней двери гаража, если идти вдоль крытого перехода.

– Конечно, – раздраженно подтвердил Малкольм.

– Ты рассказывал мне, что вышел с собаками на лужайку. Надеюсь, полиции ты сказал то же самое?

– Да, конечно, я им так и сказал.

– Но ты на самом деле не помнишь, как шел к лужайке. Ты помнишь, что собирался это сделать, разве не так ты мне говорил?

Он нахмурился.

– Должно быть, так и есть.

– А что, если ты вовсе и не дошел до лужайки, если тебя стукнули по голове сразу на выходе из кухни? И что, если тебя вовсе и не волокли в гараж по земле, а несли?

Он открыл рот.

– Но я…

– Весишь ты не слишком много, – сказал я. – Я запросто могу подняться с тобой по пожарной лестнице.

При росте пять футов семь дюймов он весил около шестидесяти четырех килограммов. Малкольм был плотным, но не толстым.

– А отпечатки пальцев? – спросил Норман Вест.

– На пожарной лестнице можно переложить человека, которого несешь, на левое плечо, чтобы голова его свешивалась тебе на спину. Потом левой рукой обхватить его под коленями, в правую руку взять его правую руку, чтобы тело не соскальзывало, так будет довольно удобно, правда?

Они оба кивнули.

– А когда у тебя в руке зажата чья-то ладонь, запросто можно приложить ее к любой поверхности, например, к ручкам машины… – продолжал рассуждать я. – Если вначале открывать двери в перчатках, то таким образом можно было потом оставить везде отпечатки своей жертвы.

– Ты мог бы стать наемным убийцей, – сказал Малкольм. – Здорово у тебя получается.

– Таким образом, Малкольм теперь у нас полулежит на заднем сиденье автомобиля. Дальше остается только завести мотор и оставить дверцы открытыми, чтобы «чудесный аромат» легче проникал в салон.

– Дверцы?

– Дверцу водителя и, может быть, одну из задних дверей.

– Да, точно!

– И что мы получили? Самоубийство.

– А когда я пришел в себя, – мрачно сказал Малкольм, – я и сам оставил везде вокруг свои отпечатки. На ключе зажигания… везде.

– Ну, на это убийца, конечно, не рассчитывал.

– А для полиции это только подтвердило их версию. Несколько минут мы обдумывали мои предположения.

– Если все так и произошло, – сказал Вест, – а, по всей видимости, это действительно так, то убийца должен был знать, что вы будете выходить через кухонную дверь примерно в это время.

Малкольм уныло ответил:

– Когда я дома, я всегда в это время выхожу гулять с собаками. Выпускаю их на улицу, завожу обратно, кормлю их, наливаю себе стаканчик. Это давно установившийся распорядок.

– А… э-э… кто-нибудь из вашей семьи знал, когда вы выходите с собаками?

– Я делал это всю жизнь, и всегда в это время, – ответил Малкольм.

После небольшой паузы я сказал:

– Хотел бы я знать все это до того, как нас чуть не сбила та машина в Ньюмаркете. Мы тогда обязательно оповестили бы полицию.

– Я по горло сыт полицией! – снова разбушевался Малкольм. – С тех пор как убили Мойру, я провел десятки часов в обществе этих подозрительных ублюдков! Они мне до смерти надоели. Как только я их вижу, сразу выхожу из себя.

– Они не виноваты, сэр. В большинстве случаев именно мужья убивают своих жен, – сказал Норман Вест. – А у вас, честно говоря, налицо очень основательные мотивы для убийства.

– Кошмар! – сказал Малкольм. – До меня не доходит, как люди могут убивать тех, кого они любили!

– К несчастью, это довольно распространенное явление. – Вест немного помолчал. – Хотите ли вы, сэр, чтобы я продолжал расследование относительно вашей семьи, учитывая, как мало я смог сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза