– Не все так просто, Лика, – сказала от двери неслышно появившаяся Айсока. Неслышно ступая, она подошла к Сиори и села с ней рядом. Ректор против своей воли напряглась. Не то чтобы она стала бояться своей заместительницы, но знать, что она не человек и что внутри нее, или где там, скрывается совершенно иное существо, оказалось куда тяжелее, чем она могла бы себе представить ранее. Тихая, пожилая, полная Айсока – и тонкая юная девочка с горящими разноцветными глазами. Одна в другой, как кукла с секретом.
– Видишь? – спросила Айсока Мая, вставая. – Эмоциональный контакт утрачен. Для мягкого сатори нужен кто-то, кому бы нэмусин полностью доверял. Или хотя бы не боялся его. Сира, тебя сильно напрягает мое присутствие? Если хочешь, я уйду.
– Не надо, Айя, – устало сказала Сиори. – Я тебя не боюсь. Просто побыстрее сделай, что нужно.
– Сира, – мягко сказала проректор по хозчасти, – мне бы очень не хотелось травмировать твою психику сверх необходимого. Я могу лишь догадываться, как ты сейчас ко мне относишься, но мое отношение к тебе ничуть не изменилось. Я не знаю, сохранишь ли ты ко мне дружеские отношение после сатори, но очень на то надеюсь. Лика, несколько минут назад мне пришла в голову новая идея. Я поговорила с Кансой. Она согласна взять на себя роль гида.
– А она справится? – поднял бровь Демиург. – Бо, мне Сира нужна в полном здравии как можно быстрее.
– Не хуже меня. Я ведь тоже не Момбан, знаешь ли, у меня нет специфичных навыков.
– А, ну тогда пусть действует, – согласился Май.
– Кто такая Канса? – напряженно осведомилась Сиори, чувствовавшая, как внутри все сильнее нарастает нетерпение. И вдруг она вспомнила. – Та новая горничная?
– Точно! – одобрительно улыбнулся Май. – Каси, ты где? – снова спросил он в воздух.
– Я здесь, Лика, – горничная, легко поцокивая каблуками туфель, вошла в комнату. – Вечер, госпожа Сиори.
Ректор кивнула, не отрывая от нее взгляда. Кто она такая? Появилась неизвестно откуда, ведет себя странно. Неужели она тоже… как ее? Неб?
– Лика, Бокува, могу я попросить вас выйти? – сказала горичная.
– Ты уверена, Каси? – озабоченно спросил Май. – Помощь не нужна?
– У меня прямой канал с Момбаном. Если я ошибусь в процедуре, он поправит. Пожалуйста, Лика!
– Как скажешь, – дернул плечом Демиург. – Бо, пойдем отсюда.
Он подмигнул Сиори и выскочил из комнаты. Айсока встревоженно посмотрела на Сиори, потом на Кансу, вздохнула, поклонилась и ушла за ним. Хлопнула внешняя дверь, и в домике установилась лунная тишина, нарушаемая лишь звуком дыхания стоявшей перед ректором девушки.
– Меня зовут Канса, – сказала горничная. – Канса Марацука. Я в вашем мире всего несколько дней и еще не успела освоиться здесь как следует. Прошу меня простить, госпожа Сиори, если я скажу или сделаю что-то не так.
– Кто ты такая, госпожа Канса? – безразлично поинтересовалась Сиори, чтобы как-то прервать неловкую затянувшуюся паузу.
– Я? – Канса улыбнулась. – Я не представляю собой ничего особенного. Но поскольку меня угораздило выйти замуж за Лику… За Мая Куданно, как он себя тут называет…
– Жена? – поразилась Сиори, чувствуя, что на мгновение отступили даже ее апатия и тоска. – Жена Мая? Но как?.. Ах, да. Он же старше, чем выглядит. Прости, что перебила, госпожа Канса, я от неожиданности.
– Он именно такой, как выглядит, госпожа Сиори. На Текире у него, конечно, другая внешность, но по умственному возрасту ему не дашь больше, чем твоим воспитанникам. Он озорной, насмешливый, безалаберный, беспардонный, внезапно вспыхивающий и постоянно забывающий, что у окружающих тоже есть свои чувства. Но он добрый. Добрый, заботливый и всегда готовый прийти на помощь, даже если его не просят. Именно поэтому я его люблю. Он хороший человек, госпожа Сиори, и когда вы познакомитесь поближе, тебе он тоже понравится. Прошу, не сердись на него сейчас.
– Хороший человек… – ректор покатала слова на языке, словно пробуя на вкус. – Возможно. Только не человек. Демиург, хотя я так толком и не поняла, что это такое. Если ты его жена, госпожа Канса, значит, ты тоже Демиург?
– Да. Хотя и стараюсь о том вспоминать пореже. Честно говоря, я стала Демиургом лишь для того, чтобы от Лики отвязаться. Меня вполне устраивала моя человеческая жизнь. Но сейчас речь не обо мне. Госпожа Сиори, ты точно хочешь проснуться?
– Я же уже сказала…
– Я поняла. Прошу, не сердись. Однако, просыпаясь, ты неизбежно испытаешь тяжесть утраты. Ты больше никогда не сможешь вернуться на Текиру и встретиться со своими друзьями и родными. Ты умерла для них – а они недоступны для тебя, пока не умрут и не проснутся заново. Ты уверена?
– Я уверена, госпожа Канса. Что я должна сделать?
– Прошу, ляг на спину.
Сиори вытянулась на диване и полуприкрыла глаза. Сердце часто забухало в груди, словно кузнечный молот.