Почтовые штампы на некоторых конвертах оказались датированы прошлым годом. Самые свежие даже не были открыты. На одних конвертах адрес был напечатан, на других написан от руки. Большинство штампов имели лондонское происхождение, два конверта пришли из Ридинга, один из Норвича, один из Кэнтербери. В каждом лежало от пятидесяти до ста фунтов старыми банкнотами, большей частью по двадцать фунтов. И только последний конверт формата 34 см выделялся коммерческой почтовой маркой и отсутствием почтового штемпеля. Он был вскрыт и распух от двадцатифунтовых банкнот. Беглый пересчет дал в итоге сумму свыше двух тысяч.
В двух конвертах с адресом, написанным от руки, были вложены записки: одна на розовой визитке, с каракулями «Позвони, пожалуйста», другая на дешевой писчей бумаге, с сообщением «Тигра, это — последний раз. Хватит». Никаких подписей.
В одном из конвертов вместо денег была вложена сберкнижка Кредитного строительного общества, из записей следовало, что К. Р. О'Нил имел на своем счету 11 953 фунта. Я не только нашел личную «дырочку в стене» Тигры, но и его сбережения на черный день. Догадаться, откуда взялись эти добровольные пожертвования, можно было, не участвуя в викторине.
Непонятным оставалось лишь последнее, самое крупное отправление. Я рассмотрел штамп, оставленный почтовым автоматом. Некто беспечно отправил вымогателю деньги по почте. Наверное, были уверены, что легко вернут их назад. Этот некто работал в «Строительной компании Х и Б».
Я порылся в карманах и нашел клочок бумаги с номером телефона компании, полученный от Берта Басотти. Раньше я его внимательно не рассматривал, но теперь подтекстом «Зарегистрированная домостроительная компания» обнаружилась надпись мелким шрифтом, называющая фамилии директоров: У. Басотти, Е. Басотти и Л. Хаббард.
«Х и Б» означали Хаббарда и Басотти, партнеров не только по строительным операциям. Этот тип в Нижнем мире говорил: «Мистер Хаббард сказал, чтобы без синяков, Сэмми». Так, кажется. С мистером Хаббардом я лично не встречался, и ход событий подсказывал, что искать с ним встреч не стоило и в будущем.
В чем же состояла суть их партнерства? Нелегальная свалка мусора была, конечно, делом… э-э… нелегальным, но вряд ли за нее отстегнули бы две штуки, а тем более грохнули.
Я не рассмотрел еще один предмет — рулон пластика, напоминающего ленту, — таким пользуется полиция на местах происшествий. Рулон оказался
На всех было одно и то же предупреждение: «Химическая опасность. Биологические отходы. Утилизация по специальному разрешению».
Отчего-то мне расхотелось прикасаться к деньгам.
Когда я вернулся на Стюарт-стрит, из засады на лестничной площадке между этажами выскочила Фенелла.
— Ангел, я должна была тебе сказать, — прошептала она, приложив палец к губам, чтобы я помалкивал. — Мистер Гудсон считает, что мне пора идти на экзамен по вождению. Что это у тебя в куртке?
— Так, ничего. Всякие бумаги. Он не сказал когда?
— Он говорит, что очередь длинная и мне, возможно, придется ждать год или даже больше.
— Какая прелесть.
— Но он считает, что мне следует пойти в школу вождения и брать уроки у профессионалов.
— Хорошая идея.
Мистер Гудсон оказался не так прост, как я думал.
— Но если я это сделаю, мне придется остаться в городе. Я не знаю, как сунуться с такой новостью к Лизбет.
Я обошел вокруг нее и стал подниматься по лестнице.
— Где она, кстати? Я не видел ее несколько дней.
— У нее разладились циркадные биоритмы.
— Что разладилось?
— Циркадные биоритмы организма. Это — наши биологические часы, которые имеют двадцать пять часов в сутках. Ей кажется, что ее часы идут слишком медленно и ей приходится жить по двадцатишестичасовому ритму, поэтому ей требуется много сна.
— Я не возражаю, пока кислород еще в цене.
— Мне кажется, она скучала бы по городу, — сказала Фенелла себе под нос. — В душе Лизбет — городская мышь.
— Главное, что не крыса, — заметил я, но она, кажется, не расслышала.
Войдя в квартиру, я запер за собой дверь и прошел в спальню. Наклонившись над кроватью, расстегнул молнию кожаной куртки, и конверты Тигры посыпались на одеяло.
Отложив б
Расплачиваясь за долги несколько лет назад, мой знакомый по прозвищу Ленни-токарь превратил книгу в металлический несгораемый сейф с цифровым замком. Я иногда называл ее «военной казной», но в последнее время так поиздержался, что отсутствие войны было только кстати.