Читаем Город, опутанный злом (СИ) полностью

Марклот откинулся на спинку кресла. Вошел японец, поднял трубку и что-то проговорил механическим голосом. Затем повернулся к Марклоту и протянул трубку ему:

- Спрашивают уважаемого господина мэра.

Марклот осторожно взял трубку; сглотнул, перед тем как начать говорить. Ратли прислушался.

- Да... - Марклот, как всегда, сделал вид, что ужасно удивлен. - Что случилось, директор? Убийство?.. Надеюсь, это не наш друг Прескотт Дансон?.. Это ужасно! Ужасно!.. Да. Было бы хорошо, если бы вы пришли сюда...

Марклот закончил говорить и протянул трубку японцу. Тот взял ее, положил на аппарат, поставил аппарат обратно на столик и вышел. Марклот сказал Ратли дрожащим голосом:

- Они убили Дансона! Борман едет сюда.

- Как скоро он появится?

- Сказал, что в течение пяти минут.

Ратли и Марклот замолчали. Ратли щелчком сбил длинный пепел с сигары; вошел Хайя и объявил, что прибыл директор полиции. В кабинете появился Кирк Борман. Как только Хайя вышел, директор полиции заговорил.

- Они застрелили Дансона возле дома судьи Бенбрука, - сказал Борман. - Но там оказался кто-то, кто открыл огонь по людям, сидевшим в автомобилях Лэнса; подобное случилось и прошлой ночью.

- Интересно, - протянул Ратли. Он выпустил клуб дыма; затем потянулся к коробке с сигарами и предложил одну Борману. Потом спросил: - И Летучий отряд не справился с нарушителем спокойствия?

- Они прибыли слишком поздно, чтобы схватить его, - неохотно ответил Борман. - Они должны были инсценировать погоню за бандитами; но это было довольно сложно сделать, учитывая их состояние, я имею в виду головорезов. Я думал, что все пойдет по плану, когда мне сообщили, что Дансон сел в трамвай; но это оказалось не так. Во всяком случае, Дансон мертв. Летучий отряд забрал его тело в морг. Я видел его там; еще я узнал кое-что, что следует знать и вам. Погодите, я покажу вам письмо, найденное на теле Дансона.

Борман принялся шарить в карманах. Марклот воспользовался паузой.

- У нас будут неприятности, - сказал он. - Может быть, не непосредственно у нас; но, предположим, общественное мнение потребует у нас голову Лэнса Джиллика? Он один из нас. Нам нужно защитить его.

- Мы это сделаем, - с улыбкой произнес Ратли. - Очень просто.

- А как нам опровергнуть обвинения Дансона? - продолжал Марклот. - Он утверждал, что у него есть доказательства коррупции в Вестфорде.

- Думаю, я с этим справлюсь, - повторил Ратли, по-прежнему улыбаясь. - Очень просто, Марклот.

Борман, наконец, нашел письмо и открыл его. Один угол был окрашен красным; это была кровь, вытекшая из раны Прескотта Дансона.

Но директор полиции не обратил на это ни малейшего внимания; ему хотелось побыстрее сообщить остальным его содержание.

- Оно от человека по имени Шоу, - начал он. - По всей видимости, этот парень написал Дансону незадолго до...

- Подожди!


Стивен Ратли услышал легкий звук, донесшийся из-за картины на стене. Он встал, подошел к ней и нажал кнопку на раме. Картина отошла в сторону, обнажив проем.

В комнату вошли еще двое, чтобы присоединиться к совещанию.

Первым был Лэнс Джиллик, в своем элегантном вечернем костюме. Король азартных игр приветствовал всех учтивой улыбкой. Он отошел в сторону, чтобы его спутник также мог войти. Этот, другой, был приземистым коротышкой; крестообразный шрам на его левой щеке придавал лицу плотоядное выражение. Он был похож на убийцу, каковым, впрочем, и являлся.

Спутником Лэнса был Бизер Дорш, один из главарей банд, которого Джиллик иногда привлекал к своим делам. Именно о нем Лэнс говорил Борману прошедшей ночью. Поэтому и прихватил его сегодня с собой.

Теперь все были в сборе. Стивен Ратли, самый главный босс, сидел, улыбаясь, и поочередно осматривал четырех своих подручных. Элвин Марклот, игравший роль мэра, заботящегося о нуждах города; Кирк Борман, изображавший директора полиции, эффективного в борьбе с преступностью, были очень важны в его схеме.

Но и двум другим была отведена не менее важная роль в его замыслах. Лэнс Джиллик был тайной фигурой, командовавшей парнями из преисподней, Носатый Дорш нес ответственность как непосредственный исполнитель приказов. В некотором смысле, Лэнс и Дорш соответствовали Марклоту и Борману. Только одна пара представляла видимый Закон, а другая - реальную Преступность.

И эта вторая пара преступных тузов давала Стивену Ратли ту власть, которую он хотел.

Но все, присутствовавшие здесь, исполняли его приказы. Сегодня им был отдан приказ убрать Прескотта Дансона. Это было исполнено. Ратли готов был отдать новые распоряжения, чтобы скрыть преступление.




ГЛАВА VII. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ




Элвина Марклота и Кирка Бормана не удивил приход Лэнса Джиллика и Бизера Дорша. Мэр и директор полиции уже давно видели в них "собратьев по оружию". На самом деле, Марклот и Борман были даже в некоторой степени довольны, узнав, что Ратли пригласил на встречу своих людей из преступного мира. До сегодняшнего дня ни мэр, ни директор полиции не были знакомы с Бизером Доршем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения