Читаем Город воров полностью

Даже если затея обречена на провал, лишь один момент абсурдной надежды стоит поражения, его можно променять на что угодно.


Клэр почувствовала, как жизнь ушла из обмякшей руки Дуга. Она в страхе уронила ее, и только спустя некоторое время ей стало стыдно, что она ее выпустила. Теперь мертвый человек лежал на полу ее квартиры. И разум с этим никак не мог справиться.

Почему он пришел к ней умирать? Приполз в ее кухню точно так же, как и в ее жизнь. Она ненавидела его за то, что он все испачкал: оставил пятна и на полу, и в ее душе. Но все равно. Все равно, глядя на него сейчас, Клэр помимо воли испытывала теплые чувства к этому мальчику, оставшемуся без матери. Сочувствовала она и Адаму Фроули, этому мстительному мерзавцу, который шептал что-то в трубку. Этим двум парнишкам, страдавшим без любви; она была между ними, как меж двух огней. Но мужчины, которыми они стали, вызывали у нее только неприязнь.

Ей вспомнился сюжет из новостей — о женщине, которая случайно упала за борт пришвартованного круизного лайнера. Она не ушиблась и вынырнула, но попала в ловушку: прилив толкал огромное судно к стенке причала. Ее размозжило бы насмерть, но она выбралась из вечернего платья и сбросила туфли на шпильках, а потом нырнула в черноту, вслепую отыскав дорогу к нижнему килю. Проплыв под ним, женщина вырвалась на свободу. Ее легкие разрывались, но она поднялась на поверхность по другую сторону лайнера — обнаженная и живая.

Удалось ли Клэр поднырнуть под киль? Выберется ли она из воды на воздух?

Полицейские уже вошли в ее прихожую. Она в последний раз перед вечной разлукой взяла Дуга за руку. Его тело опиралось на стул. Его рука стала невыносимо тяжелой и норовила упасть. Клэр заметила грязь у него под ногтями и на коже. И сразу подумала о своем садике. Она не могла понять, зачем он туда ходил. И почему у нее нет сомнений в том, что он был именно там.

«Иди к воде, пока не почувствуешь ее, — вспомнились Клэр слова Дуга. — Потом можешь снять повязку».

Она ощутила то же чувство умирания, которое посетило ее во время гибели брата, — да, пусть все заканчивается ничем, но в то же время ушедшие в мир иной даруют нам ответственность, они будто по договору передают ее живым.

Только теперь Клэр сняла повязку. Она всматривалась в померкшие глаза Дуга, и они напомнили ей угасший огонь в камине. Даже когда пламя гаснет, пылающие угли еще долго остаются горячими. Она задумалась о том, что видел Дуг Макрей в тот момент, когда угасало пламя его жизни? Гадала, что умерло последним в сердце вора?

54. Конец и начало

— Я не могу, — сказал Джем. — Черт возьми, я не могу так. От этой херни у меня несварение будет. Мы когда эти сандвичи заказали? Двенадцать часов назад? Не можешь мясное ассорти есть, как все остальные, Мэглоун? Сидишь с этим склизким сандвичем и на хрен сникшими перчиками?

— Ничего, что он уже три часа это ест? — вставил Дез.

— Это уже не завтрак, — возразил Джем. — А чистой воды секс. Он трахается с сандвичем. Ах, прикройте мои юные впечатлительные глаза!

— Джоанн обычно ходит с улыбкой до ушей, — заметил Дез.

— О, ну что ты! Глоунси всех переплюнет без вопросов, — подыграл Джем. — Не сомневаюсь.

Дуг шикнул на них, чтобы перестали ржать. Его не очень беспокоили аудиосенсоры в системе, берегущей хранилище от взлома. Но на всякий случай он осторожничал. Они вчетвером сидели на полу за кассой в пыльных спортивных костюмах синего цвета. Банк освещало утреннее солнце. Грузовики и легковые машины грохотали по площади Кенмор.

— Знаете, что нам надо? — спросил Глоунси, продолжая жевать. — Такие наушники с проводком, как в кино. Чтобы можно было переговариваться, когда мы в разных комнатах.

— Наушники для гомосеков, — возмутился Джем. — Будешь похож на девку, которая штаны в магазине складывает. Настоящим мужикам нужна нормальная рация.

— Удобнее же, когда руки свободны, — напирал Глоунси. — В одной руке ствол, в другой сумка с баблом. Сечешь?

— Да не говори ты «сечешь»! А то как урод последний. — Джем встал и потянулся. — Что-то у нас тут расслабон пошел. Что за ограбление такое? Как будто у меня на хате сидим. Эта чертова осторожность достала уже. Всю ночь долбили дыру в чертовом потолке. Получается, нам приходится работать, чтобы деньги получить.

— Осторожность — штука разумная, — парировал Дуг.

— Полное говно, — фыркнул Джем.

Дуг глянул в сторону настенных часов.

— Ты хотел реального дела, парень. Вот тебе оно — через десять минут начнется. Давайте уберем все это дерьмо.

— Я еще не доел, — заныл Глоунси.

Вырвав у него сандвич, Джем раздавил его и бросил в мусорную корзину.

— Теперь доел? А то нам еще долбаный банк грабить.

Дуг проверил, заряжен ли «Кольт», и опустил его обратно в карман, зная, что скорее стукнет кого-нибудь рукояткой по голове, чем выстрелит. Как бы ни одержим был Дуг своим делом, о Джемовских стволах он предпочитал знать как можно меньше. Если Цветочник или кто-то из его нанюхавшихся мальчишек имеет отношение к этому оружию, Дуга это только взбесит.

Глоунси поднялся, забыв на полу свой «Маунтин Дью».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры