Читаем Город злодеев. Королева зеркал полностью

Мы разнесли это место, пытаясь сбежать, и по этой причине, больше, чем по какой-либо другой, я сюда не возвращалась. Мне было стыдно, что я не вернулась, чтобы помочь убрать беспорядок, который устроила. Но Дэлли, похоже, ни о чём. таком не думает, когда видит меня. Он останавливается, наливая коктейль, лицо застывает, очки со стразами сверкают во вспышках диско-шара. Я тоже останавливаюсь в паре метров от него, и мы смотрим друг на друга. Ни один из нас не двигается, а мир вокруг ускоряется. В глазах Дэлли нет ничего, кроме доброты, губы сжаты в полуулыбке, которая, как я могу судить, помогает ему держать эмоции под контролем.

Дэлли неожиданно заливается слезами, поднимает очки, чтобы смахнуть влагу, а затем раскрывает мне объятия. Работники бара завершают его напиток, беря управление на себя, и Дэлли подходит ко мне.

– Милая! – Он заключает меня в объятия. От него пахнет лунными цветами. – Феи- крёстные, как же давно мы не виделись! Знаешь, я приходил к тебе домой, но твоя тётя меня выгнала. Сказала, что у тебя трудные времена. – Он стискивает меня крепче. – Я принёс тебе цветы и немного сиреневого печенья с морской солью, которое ты так любишь.

– Прости, Дэлли, – говорю я. – Я была в полном раздрае. – Я оглядываюсь по сторонам. – И прости за то, что мы тут устроили.

– Да ладно тебе! – восклицает он. – Посмотри вокруг. После битвы бизнес вырос вдвое. Все знают, что здесь произошло, поэтому у нас полно посетителей. Все постоянные клиенты тоже тут. Всё нормально. Лучше, чем нормально! Возможно, именно это мне и было нужно. – Дэлли делает паузу. – Ты единственная, о ком я беспокоюсь. Конечно, я скучаю по Джеймсу и мальчикам в бильярде, и танцпол без Урсулы уже не тот. И, – он заговорщически наклоняется ко мне, – все разговоры о том, что они злодеи, – полная чушь. Я их ненавижу. Надеюсь, ребята останутся там, где они сейчас, и никогда не вернутся. Шрам превратился в сцену для толпы. Нужно просто переждать. Дозор не будет работать вечно. У людей память как у комаров.

– А ты, Дэл? Как у тебя дела?

Дэлли выглядит озадаченным. Я не помню, спрашивала ли я его когда-нибудь о нём самом. С тех пор как он открыл «Страну чудес», я привыкла к нему как к человеку, которого мне нравится видеть, как к шумной и весёлой части Шрама и хорошему примеру того, что значит быть Наследником.

– Спасибо, что спросила. Недавно мне пришлось перевезти маму, – говорит он. – Она жила в доме на Уэлсоме. Я узнал, что правительство потратило деньги, выделенные на здравоохранение, для выплаты бонусов вышестоящим. Я вытащил её, но это было недешёво, и я беспокоюсь об остальных.

– О, Дэлли, мне так жаль.

– Не стоит, неприятности – это часть жизни. Проблемы будут всегда. – Он улыбается и поправляет очки с розовыми стёклами. – Вот почему я их ношу! Хватит обо мне, пойдём посмотрим, чем сегодня занят Шрам. – Дэлли берёт меня под руку, и мы прогуливаемся через толпу. Он здоровается со всеми на ходу, перекидывается парой слов с каждым человеком, не отпуская меня. Он помнит имена всех посетителей, их родителей, предметы, которые им не даются. Их любимые напитки, их надежды и планы на будущее, виды спорта, которыми они занимаются, их любимые инструменты. То, как Дэлли ходит среди Наследников, – это отдельная форма искусства, и для меня висеть у него на руке – удовольствие, избавляющее от необходимости быть главной.

Когда мы заходим в бильярдную, Дэлли шепчет:

– Вы снова будете вместе. У вас правда всё наладится.

Я прислоняюсь к автомату для игры в крокетный пинбол. Моё имя больше не возглавляет список лидеров, чего я бы не потерпела неделю назад, но теперь мне всё равно.

– Дэлли, могу я задать тебе вопрос?

– Конечно, – говорит он, махая кому-то через моё плечо. – Всё, что угодно.

– Ты помнишь ночь битвы?

– Угу.

– Был туннель, который вёл из лаборатории в кладовку в задней части твоего бара. Ты что-нибудь об этом знаешь?

Его лицо становится пустым.

– Знаешь, для меня это стало такой же неожиданностью, как и для тебя. Я не знаю, откуда взялся этот туннель, и я сразу же его прикрыл. Мне кажется, Кайл прокопал его, чтобы тайком проводить людей, но я не уверен.

– Но разве это не должно было быть крупное строительство?

– Ну, я же не весь день здесь, Мэри! – Дэлли начинает волноваться. – Они установили фальшивую стену. Это ужасно, но я ничего не знал. Я сам огорчён, что такое произошло прямо у меня под носом.

– И ты никогда не вёл дела с Кайлом Аттенборо? Никогда?

– Я? – Дэлли указывает на себя. – И король Элит? О, дорогая, нет. Никогда. Я бы никогда не стал иметь дел с этим человеком. Конечно, я бы не позволил ему построить туннель и красть маленьких Наследников, чтобы проводить на них эксперименты. Они мне словно родные дети. – Дэлли берёт меня за обе руки и серьёзно смотрит в глаза. – Да, вы мои дети, понимаешь? Я бы никогда не сделал того, что могло бы вам навредить.

– Да, – говорю я. – Да, конечно.

Дэлли смотрит на меня долгим изучающим взглядом.

– Я скучаю по ним, знаешь? – говорит он, наконец.

«Но не так сильно, как ты, не так ли?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Выбор ведьмы
Выбор ведьмы

Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.

Илона Волынская , Илона Волынская , Илона Волынская Кащеев , Ирис Белый , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев

Фантастика / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков