Он резко умолк. Сыщик даже не обернулся на него, по-прежнему не сводил глаз с экрана, и все тело его было напряжено и абсолютно неподвижно. Двигались лишь пальцы руки, лежавшей на спинке дивана. Только тут Эванс заметил, что они дергаются, точно их сводит судорога.
Он встал прямо перед незваным гостем.
— С вами все в порядке?
Лицо мужчины не выражало ровным счетом ничего. Глаза широко раскрыты, смотрят прямо на Эванса и в то же время — словно сквозь него.
— Сэр?..
Мужчина едва дышал, ловил воздух полуоткрытым ртом. Кожа приобрела сероватый оттенок.
— Вы что, совсем не можете двигаться? Что случилось?
Ответа не последовало. Мужчина был словно парализован.
Примерно то же самое случилось, судя по описанию, с Марго, — подумал Эванс. Почти полная неподвижность, никакой реакции. Эванс схватил телефон, набрал 911 и вызвал «Скорую» на свой адрес.
— Помощь уже близко, — сказал он мужчине. Частный детектив никак не прореагировал на эту утешительную новость. Однако у Эванса сложилось впечатление, что он слышал его слова, понял их. Что сознание в этом неподвижном теле не дремлет. Но как убедиться в этом?
Эванс осмотрелся, пытаясь найти какую-то подсказку, причину того, что произошло с этим несчастным. Но все в комнате было вроде бы на месте. Правда, один стул в углу, кажется, немного передвинули. И под ним, на полу, лежала сигара, наверное, выпала из слабеющих рук и закатилась туда. Кончик сигары прожег угол ковра.
Эванс поднял сигару.
Отнес ее на кухню, затушил под краном и бросил в мусорное ведро. Потом вдруг ему в голову пришла идея. Он вернулся к гостиную, подошел к мужчине.
— Вы собирались мне что-то принести, верно?
Снова полное отсутствие движения. Лишь зашевелились пальцы на спинке кресла.
— Это теперь здесь?
Пальцы перестали шевелиться. Почти перестали. Теперь они едва двигались. С видимым усилием.
— Вы можете контролировать движение своих пальцев? — спросил Эванс.
Пальцы замерли, затем задвигались снова.
— Значит, можете. Хорошо. Теперь скажите: та вещь, которая предназначалась мне, здесь?
Пальцы шевельнулись. Затем замерли.
— Будем считать, что вы ответили утвердительно. Так… — Эванс немного отошел назад. За окном послышался отдаленный вой сирены. «Скорая» будет здесь через несколько минут. Эванс откашлялся и сказал:
— Я буду двигаться в определенном направлении, и если оно правильное, дайте знак.
Пальцы дернулись и замерли. Мужчина ответил согласием.
— О'кей… — пробормотал Эванс. Развернулся и сделал несколько шагов вправо, к кухне. Потом обернулся.
Пальцы не двигались.
— Значит, не сюда. — Он зашагал к телевизору, стоявшему перед мужчиной.
Пальцы оставались неподвижны.
— Ладно, хорошо. — Эванс повернул влево и двинулся к окну. Пальцы не двигались. Осталось лишь одно направление. Он зашел мужчине за спину и шагнул к прихожей. И поскольку теперь несчастный не мог его видеть, Эванс произнес:
— Теперь я отхожу от вас к входной двери.
Пальцы лежали неподвижно.
— Может, вы меня не поняли, — сказал Эванс. — Я хотел бы, чтоб вы двигали пальцами, если я выберу правильное направление.
Пальцы шевельнулись. Поскребли спинку дивана.
— Да, все правильно, но в каком направлении? Я уже тут все кругом обошел и…
В дверь позвонили. Эванс отворил, и в квартиру пошли два врача «Скорой» с носилками. Они так и выстреливали в него вопросами и одновременно укладывали пострадавшего на носилки. Несколько минут спустя прибыли полицейские, тоже начали задавать вопросы. Они были из отделения Беверли-Хиллз и потому отличались вежливостью и вполне приличными манерами, но проявляли настойчивость. Ведь этого человека хватил паралич именно здесь, в квартире Эванса, а хозяин квартиры не может толком объяснить, как же это случилось.
Вот наконец прибыл и детектив. Мужчина лет сорока в коричневом костюме, он представился как Рон Перри. Даже протянул Эвансу визитку. В ответ Эванс тоже дал ему визитку. Перри взглянул сначала на нее, затем — на Эванса и сказал:
— Где же я видел эту карточку прежде?.. Выглядит знакомой. Ах, да, вспомнил. В квартире на Уилшир, где в точности так же парализовало одну леди.
— Это моя клиентка.
— И снова та же история, снова паралич, — задумчиво протянул Перри. — Просто совпадение или за этим стоит что-то другое?
— Не знаю, — ответил Эванс. — Потому что меня здесь не было. И я не видел, как это случилось.
— Но почему людей разбивает паралич именно в тех местах, где вы бываете?
— Я ведь уже сказал, понятия не имею, как это случилось. — Этот человек тоже ваш клиент?
— Нет.
— Тогда кто он?
— Понятия не имею, кто он.
— Неужели? Тогда каким же образом он сюда попал?
Эванс уже хотел было сознаться, что специально оставил дверь для мужчины открытой. Но тут же сообразил, что в этом случае ему предстоят долгие и сложные объяснения.
— Я не знаю… Наверное, я просто забыл запереть дверь.
— А вот это никуда не годится. Дверь надо запирать всегда, мистер Эванс. Обычная мера предосторожности.
— Да, конечно, вы правы.
— Скажите, а разве ваша дверь не запирается автоматически, стоит ее захлопнуть, а?..