Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

omni-, все: omnivorous, omnidirectional, omnipresent;

ortho-, прямой, правильный: orthodox, orthopaedics;

osteo-, кость: osteoporosis, osteoarthritis;

ot-/oto-, ушной: otic, otorrhoea (выделения из уха);

paed-, paedo-, ped-, ребенок: paediatrics, pederast;

palaeo-, paleo-, старый, древний, как в словах: Palaeozoic, paleontology.

pan-, все: panacea, pantheism;

path-, patho-, заболевание: pathology, pathogenic, psychopath;

penta-, пять: pentagon, pentaprism;

peri-, вокруг: perimeter, periscope;

phil-, -philia, любовь: philanderer, necrophilia, paedophile;

phone-, голос, звук: phonetics, megaphone;

photo-, свет: photon, photography;

-plasty, пластическая хирургия: rhinoplasty (пластическая хирургия носа);

pod-, -pod, нога, ступня: tripod, podiatry;

poly-, многий, многочисленный: polygamy, polychrome, monopoly;

post-, после: postmortem, postgraduate, postpone;

pre-, до: prenatal, premature, prejudge;

pro-, до, в пользу чего-либо, вместо чего-либо: progenitor;

pro-, выбор: pronoun, proconsul;

pseudo-, фальшивый: pseudonym, pseudoscience

;

psycho-, ум: psychology, psychopath;

pyro-, огонь, жар: pyromania, pyrotechnic;

quad-, четыре: quadruped, quadrangle;

quasi-, нечто вроде, как будто, как: quasi-neutral, quasi-judicial;

re-, возврат, обратный ход: recall, remember;

ren-, почка: renal, renitis;

schizo-, расщепление: schizophrenia;

semi-, половина: semicircular, semiquaver;

sex-, шесть: sextuplets;

stereo-, объемный: stereoscopic, stereovision;

sub-, под:

submarine, substandard;

super-, sur-, над, сверху: superhuman, superfluity, surfeit;

syn-, sym-, вместе, одинаковый: synchronous, symmetric (от sym + metric, отсюда двойная ‘m’);

tele-, вдаль, далеко: telephone, telescope, television;

tetra-, четыре: tetrahedral, tetrology;

therm-, тепло, жар: thermometer, thermal, hypothermic;

trans – через, по ту сторону, за пределами: transpose, transport, transmit, transatlantic;

tri-, три: tripod, triumvirate, triple;

ultra-, больше, сверх, за пределами: ultraviolet, ultramodern, ultrasonic;

un-, не: uncomplaining, ungenerous;

uni

-, единый, единственный: unity, unicellular, unique;

-vorous, поедающий: carnivorous, omnivorous.

Упражнение на определение происхождения (без ответов)

• С помощью словаря выясните происхождение следующих слов: exacerbate, feisty, gear, laser, necrosis, normal, platitude, precocious, psephology.

• Опираясь на информацию о происхождении слов, найдите связь между hysteria и hysterectomy.

• Одинаковый ли суффикс в словах thesaurus (книга) и Tyrannosaurus (динозавр)?

• Найдите в словаре термин oestrous cycle и выясните необычное происхождение слова oestrous.

Глава 19

Решаем проблему смешения значений слов

Если вы путаете слова, это может привести к недоразумениям и вызвать насмешки. Например, некоторые путают prescribed (предусмотренный, рекомендованный) и proscribed (запрещенный), хотя их смысл противоположен. Если речь идет о лекарствах, то неправильное употребление слов может стать делом жизни и смерти. Некоторые из ниже перечисленных ошибок допускает чуть ли не половина населения, в том числе старшекурсники.

К счастью, есть очень простые способы запоминания значений слов, в чем вы сейчас и убедитесь. Примеры расположены в алфавитном порядке (по букве первого слова в паре).

Accept/except Может показаться маловероятным, что кто-то путает глагол to accept, означающий «принимать что-либо предложенное» с to except – «исключать», но это так. В рекламе банка «Барклайс» как-то было предложено исключить (except) чеки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука