Читаем Графство для Лизабет! (СИ) полностью

— Матушка ваша, конечно, была сильнейшей, — госпожа Каро замялась. — Но простите, что говорю, недобрая она была. Очень недобрая. А в вас я чувствую свет.

Я усмехнулась. Недобрая не то слово. Но услышав слова госпожи Каро я успокоилась. Получалось, что существовали и добрые ведьмы. Это определенно успокаивало.

— С удовольствием познакомлю вас с ковеном, миледи, — деловито заявила ведьма. — Вам необходимо усилиться, пока голова не придумал чего. Скорее всего, вас попытаются отвлечь мужчиной и выдать замуж за удобного человека.

— Что? Да я…

— Вот я и говорю. Нужна поддержка ковена.

Вернулся доктор и встал в дверях.

— Дом шерифа тут неподалеку, — сообщил он. — Матушка, вы пойдете с нами?

Ведьма деловито кивнула и кликнула служанку убрать со стола.

Я не знала, как именно со мной решит бороться голова. Наденет ли антимагический ошейник и сдаст отчиму, или, в случае неудачи, возьмется подыскивать мне «удобного» жениха. Но я понимала одно — все эти попытки необходимо пресечь на корню. Здесь и сейчас.

Поэтому в дом шерифа я заявилась с самым решительным выражением на лице. Какие бы чувства не обуревали меня, показывать их определенно не стоило. А чувства меня обуревали самые разные — более всего дурацкое ощущение неловкости и еще комплекс самозванца… самозванки. А-а, к черту сомнения!

— Графиня Матье желает видеть шерифа… — я пощелкала пальцами перед лицом остолбеневшей служанки и повернулась к госпоже Каро.

— Шерифа Лиллана, — подсказала она.

— Желает видеть шерифа Лиллана.

— Но…

Я, вспомнив Ле Гро и его выразительную мимику, приподняла бровь. И улыбнулась. Служанка все поняла моментально. Где-то над ухом хрюкнул невидимый Санти, а я кивнула своим сопровождающим, призывая их следовать за мной. Служанка все же пришла в себя и храбро вознамерилась возразить мне, но я пошла вперед, прямо на шум столовых приборов, что раздавался из-за полуоткрытой двери столовой.

Шерифа и его супругу мы застали трапезничающими. Я вздохнула, мысленно припомнила все фильмы про решительных и сильных духом героинь, и, вскинув руку, рявкнула:

— Я, Лизабет Матье, хозяйка графства «Черная Кувшинка», хозяйка всех земель, угодий, деревень и города, требую, чтобы вы выслушали меня, господин Лиллан. Немедленно.

Шериф чуть не подавился куриной ножкой, а его супруга вытаращила глаза. Понимаю, не ожидали. Но мне все это представление тоже нелегко далось. Все-таки переступить хроническую культурность и врожденную стеснительность, сменив их на феодальную… кхм, непосредственность, та еще задачка.

Я тряхнула рыжей копной и слегка полыхнула глазами для убедительности. Передо мной в воздухе возникла печать и шериф побледнел. Подскочил и поклонился. За ним поднялась его жена.

— Графиня Матье, простите… не признал… ээм… Нейпо говорил что-то, но я… я думал маркиз Конт…

Понятно. Они думали, появится отчим и приструнит падчерицу. Ну, или примет какие-то другие меры. Судя по подслушанному разговору, маркиза и сейчас ждут. А вот мне к приезду пламенно любимого родственника надо быть максимально готовой.

«Стену будем сегодня восстанавливать»? — поинтересовался песец.

«А то».

— Я желаю, чтобы меня ввели в курс дел, что творятся на моих землях, — я села на стул, который придвинул мне подскочивший шериф. Кавелы расположились рядом.

— Попробуйте наш пирог, — с придыханием произнесла госпожа Лиллан. — Я готовлю его по семейному рецепту. Солнечная богиня, какая честь, — и она грозно зыркнула на застывшую в дверях служанку. — Принеси приборы.

— Спасибо, я спешу, — выдавила я холодную улыбку. — Вы ведь понимаете, шериф, что прибыль с посевов не должна проходить мимо моего носа? Равно, как и прибыль с гостиниц и пошлин.

Шериф открыл рот и уставился на меня так, как будто увидел призрак.

— Графиня, зачем же вам лично разбираться со всеми этими скучными делами? Они не для нежной дамы. Я поговорю с Патру и он сегодня же пришлет к вам управляющего…

— Того, который сбежал недавно? — усмехнулась я.

— Нет, нет. Он… он уже наказан. Господин Патру был очень зол на него, графиня. Сегодня приедет новый управляющий и все вам расскажет… Но зачем вам заниматься скучной торговлей самой? — шериф «обаятельно» улыбнулся. — Все эти непонятные цифры, ненужные знатной даме подробности… Господин голова с удовольствием выделит вам вашу долю и привезет в замок всё необходимое. Может быть, что-то особенное из Даршо? Вы только скажите.

Жена шерифа кивала слушая мужа и заглядывала мне в глаза. А я аж умилилась такой заботе.

Госпожа Кавел покашляла в кулачок, доктор же развалился на стуле и, кажется, предавался своим каким-то тайным мечтам. Ну, или притворялся, а сам внимательно прислушивался к разговору.

Я вздохнула.

— Сегодня к голове у меня будет первое требование. Отправить в замок мебель, на которую я укажу. Думаю, в «Тролльем кулаке» найдется много подходящей и крепкой мебели. А завтра с утра я жду господина Патру у себя с отчетами.

Шериф немножечко опупел.

— Мебель можно выписать из Даршо…

— А я не хочу из Даршо, хочу из самой лучшей гостиницы города, — ответила я твердо.

Перейти на страницу:

Похожие книги