Читаем Графство для Лизабет! (СИ) полностью

— Как скажете, миледи. Но вы не забудьте, что нам еще постельное белье надо проверить. Хорошее только в двух сундуках. Остальное, боюсь, сгнило и запрело. Теплые одеяла и перины в ужасном состоянии, а впереди зима. Народу же прибавилось.

— Ты права, неплохо бы провести инвентаризацию всего, что есть в замке, — согласилась я.

В эту минуту к нам забежал растрепанный Рэй.

— Миледи…

— Я же тебе велела помыть шею, — свела я брови.

Теперь мальчишка жил в Круглой башне, но этот пострел протащил к себе в комнату и пса. Я была слишком нежной особой, чтобы выгнать животное на улицу (хотя Уголёк и очень настаивал). Но ясно дала понять, что Рэй теперь ответственен за собаку. То есть, ее надо выгуливать и кормить. И еще каждый день мыться, чтобы не пахнуть этой самой собакой.

— Миледи, там Патру заявился.

— И что ему нужно? — проворчала я.

Вышла к незваным гостям прямо так, в простом платье и в переднике. Патру как раз спешился во дворе и при виде меня удивленно приподнял брови. Его беловолосый охранник продолжал сидеть верхом и лишь скользнул по мне холодным мимолетным взглядом.

— Чем обязаны, господин Патру? — спросила я, а в ответ мерзкий голова расхохотался. Но немного вымученно, как по мне.

— Маркиз Конт совсем иначе описывал вас, графиня, — сообщил он отсмеявшись.

Веселое выражение вмиг сменилось кислым. Вот так, совсем без перехода, что утвердило меня в мысли — Патру явно не особо радостно теперь.

— И как же дорогой отчим меня описывал? — я подбоченилась и прищурила один глаз.

Патру скривился, а я поняла, что мне нравится шокировать этого деревенского афериста.

— Как весьма избалованную и изнеженную особу, — кинул Патру и тут же перевел тему. — Я по поводу целебной воды, графиня.

— Неужели ревматизм? Или тахикардия замучила? Остеохондроз? — участливо поинтересовалась я. — Доктор Кавел с удовольствием осмотрит вас.

Патру полупал глазами, ничего не понял, и решил рассердиться.

— Из-за ваших капризов дело стоит. Хватит развлекаться, возьмитесь уже за ум и не мешайте серьезным людям работать.

— А я по вашему несерьезная? — протянула я. — Я зубодробительно серьезна, потому что разговор идет о моем графстве и о моей прибыли, которая почему-то утекает у меня из рук.

Патру издевательски хмыкнул.

— Хотите самостоятельно продавать воду?

— О чём вы хотели говорить? — пощелкала я пальцами.

— Меня ждет заказчик. Я должен доставить ему с десяток бутылей с волшебной водой.

— И сколько заказчик платит? — спросила я.

— Он уже заплатил вперед, — ехидно улыбнулся Патру. — Но я пустил эти деньги на ремонт водяной мельницы.

Я потерла лоб. В счетах и правда были расходы на ремонт мельницы. Мне удалось даже выделить вечерок и внимательно сравнить два гроссбуха, но Патру ведь все несоответствия свалит на старого управляющего. Куда тот, кстати, делся?

Впрочем, отказывать Патру у меня не было оснований и я позволила ему набрать десять бутылей.

— Не представляю, как вы будете торговать водой самостоятельно, — недовольно процедил он, выходя из павильона. — У вас нет связей, в Даршо никто не станет с вами даже говорить, а в Кувшинке… — он неприятно усмехнулся. — Местным нищебродам такая вода не по карману.

Нет, ты меня достал, подлец.

Санти, крутившийся рядом оскалился.

«Я могу его укусить».

«У меня есть идея получше, малыш».

— Господин Патру, боюсь, вы меня совсем недооцениваете. Я собираюсь раздавать воду местным жителям даром. Безвозмездно, представляете? — и я мило улыбнулась.

Патру замер с таким лицом, как будто я сделала ему очень больно. Мизинец там сломала, или дала под дых. Осталось еще немножко надавить, чтобы окончательно отомстить мухомору за испорченное настроение.

— Раз в месяц буду открывать ворота для всех желающих. Хочу, чтобы графство и его жители процветали.

— Какая расточительность! Вы в своем уме? — выпучил он глаза.

— Я тоже была рада вас видеть.

Уходил Патру в гневе и задрав нос, по этой причине, видимо, и вляпался в куриный «подарочек». В общем, уезжал гость весело, с глухими проклятиями и под издевательский смех белобрысого наемника.

После отбытия головы я прошла в летнюю кухню, заварила себе ромашковый настой и выпила его с медом. Как я ни храбрилась, но разговор дался мне с трудом. Слишком неприятным, скользким и подлым был этот Патру.

Хотя, нас ждала мельница.

Мы с Поли и доктором шли по узкой дорожке, пролегавшей между посевами, а впереди бежали песец и пес. Рэй тоже крутился тут, то скрываясь среди пшеницы, то выбегая и маяча впереди.

— Каллин, лови! — крикнул он ушастому собакину и тот помчался за брошенной мальчишкой палкой.

Уголёк идти с нами отказался — мол, не любит он мельницы и собак.

Поли поудобнее перехватила корзинку с обедом и засмеялась, когда Каллин, с забавно развевающимися ушами, подпрыгнул и поймал палку. За последние несколько дней молодая женщина сильно изменилась. Исчезли тени под глазами, пропали складки в уголках губ. И даже глаза ее словно ожили, наполнившись светом.

Я все еще никак не собралась спросить о происхождении Леты, и пока решила просто понаблюдать. Возможно, жизнь сама откроет мне этот интригующий секрет.

Перейти на страницу:

Похожие книги