Читаем Грэй (СИ) полностью

Стараясь не смотреть в сторону профессоров, Ричард окинул взглядом студентов и наткнулся на лица взволнованного Кристофера и непривычно тихого и серьёзного Джеймса. Похоже, они сделали те же выводы, что и он. Ричард попытался им улыбнуться, чтобы хоть как-то поддержать и сгладить грядущее поражение.

— Ухмыляться будете после выполнения задания, — осадил его Кемпбелл, смахивая снег с волос. — Соберитесь, выходите на исходную.

Ричард покорно поднялся на помост. Напротив него встал явно волнующийся маг, следом поднялся и его наставник, что-то объясняя и всё время показывая в сторону Ричарда. Маг кивал, слушая последние наставления и встряхивал руками, сбрасывая ненужное напряжение. Ему тоже предстояла непростая задача: ударить ровно туда и ровно с той силой, как ему скажут, да ещё и в сложных погодных условиях. Он уже как будто ощупывал нервным взглядом правую руку Ричарда, прикидывая, где же там под одеждой прячется предплечье. Ведь если он промахнётся или заденет локоть или плечевой сустав, то ему засчитают это как поражение или недочёт. Ричарду стало его почти жаль. Форма студентов была довольно мешковатой, снег мешал сосредоточиться, и целиться, наверное, было сложно.

— Внимание, задание выполняют Алекс Райт и Ричард Грэй. Все следим и отмечаем для себя ошибки и преимущества исполнения, — объявила Этвуд, с головой укутанная в огромную шаль, отчего походила на хищную птицу, и стукнула клюкой так, что Ричард встрепенулся и мгновенно вспомнил о грозящей ему опасности. — Повторяю: не спешите. Все ошибки, которые вы делаете, от вашей поспешности и не сосредоточенности. Встаньте ровно, ноги на ширине плеч или как вам удобно, но только не вместе, выберите устойчивую позицию. Отгородитесь от внешней среды. Почувствуйте себя, своё тело, его вес, его тепло. Оно согревается и теплеет всё больше и больше, жар скапливается у вас в груди, льётся по рукам, копится в ладонях. Собирайте этот жар, собирайте весь, без остатка, концентрируйте его, контролируйте. Приготовиться…

Жар, как и всегда, послушно разгорелся: сначала в груди, потом сместился к плечам, к ладоням, заполняя собой почти всё тело. Вот только этого было мало. Ричард видел, как красные искры побежали по кончикам пальцев его соперника, а его серебристая святая сила не спешила покинуть его физическую оболочку, предпочитая оставаться внутри. Алекс Райт волновался, но уже поднял руки, готовый бросить в сторону Ричарда коварное проклятье, а Ричард всё ещё не знал, что ему делать.

«Это будет больно», — малодушно констатировал Ричард, представляя, как его красная кровь красиво разлетится по белому свежему снегу. Рука уже начала ныть, словно заранее готовилась к боли от удара.

— Огонь! — рявкнула Этвуд, оглушительно ударяя клюкой в помост, и одновременно с этим алое пламя сорвалось с рук мага и стремительно понеслось в сторону Ричарда.

«Не хочу», — только и успел подумать он, отпуская свой жар. Сопротивляться и удерживать его дальше не было смысла — ему всё равно не исцелить такую травму, а Кэмпбелл или Этвуд не будут ему помогать. Ричард уже почти смирился с тем, что выхода не было, но руку было всё-таки жалко.

Снег словно замер на какое-то мгновение в воздухе, повиснув неподвижной пеленой. Алое пламя со свистом рассекло воздух над помостом и с грохотом рассыпалось о серебристый щит.

Ричард моргнул и на всякий случай покосился на свою руку. На месте. Боли не было. А серебристый щит вокруг него — был.

***

Ричард стоял уже три часа перед комиссией из ректора, двух своих профессоров и профессора магов, который присутствовал на зачёте, и конца и края этому не было. Обычно он нейтрально относился к жалобам Кристофера, когда ему приходилось немного постоять, но сегодня понимал его в полной мере: у него затекли ноги, а шевелиться и переступить с ноги на ногу, как это делал Кристофер в таких случаях, он не рисковал.

— Вы продолжаете настаивать на том, что не знаете, как у вас получилось щитовое благословение? — наверное, уже в пятнадцатый раз спросил ректор.

— Другого ответа у меня нет, — ему уже было не интересно, чем закончится этот разговор, лишь бы он просто закончился. Больше не поднимая взгляд на ректора, Ричард занимался изучением паркета, как чем-то более продуктивным. Он не был уверен, в чём проблема, поскольку щитовые благословения не были чем-то необычным. Да, задание выполнено не так, как требовалось, но почему тогда его допрашивают, а не ругают?

— Кто обучал вас щитовым благословениям? — в двадцать четвёртый раз спросил Кэмпбелл.

— Никто.

— Вы точно уверены, что вам не показывали щитовые чары? — в девятый раз уточнил профессор Блоссом, занимавшийся обучением магов.

— Не показывали.

— Неслыханно, — возмутилась Этвуд в тринадцатый раз и в тридцать второй стукнула клюкой в пол.

— Неслыханно, — эхом откликнулся Кристофер за ужином, когда Ричарда наконец-то отпустили.

— Я слышал это сегодня уже слишком много раз, — осадил его порядком раздражённый Ричард. — Давай ты не будешь уподобляться Этвуд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы