Читаем Грэй (СИ) полностью

Первой пятёркой вызвались всё те же, что и в прошлом году, за исключением Вероники Эрол.

— Я пойду седьмой, — заявила совершенно зелёная Вероника. — Надеюсь, ректор к этому времени решит посетить другой экзамен. Я просто не выдержу, если буду рассказывать свой билет перед ним.

— И кто займёт твоё место? — спросил точно такой же зелёный Эндрю. — У нас нет столько смельчаков идти первыми.

— Я пойду, — тихо ответил Ричард, чем заслужил благодарный взгляд Вероники.

Идти в первой пятёрке было риском и преимуществом одновременно. С одной стороны тебя оценивали, ни с кем не сравнивая, а с другой — на столе лежало больше билетов, и шансы вытянуть нужный увеличивались. Несмотря на то, что Ричард старательно учил материал вместе со всеми, он не питал иллюзий относительно практического задания. Ему было нужно чудо, чтобы вытянуть билет, в котором последний третий вопрос соответствовал бы его навыкам.

Глубоко вздохнув и пожелав себе удачи, Ричард вошел в кабинет в составе первой пятёрки с первым ударом колокола. Кэмпбелл, не ждавший Ричарда так скоро, смерил его строгим взглядом. Дождавшись своей очереди, Ричард подошел к столу, поклонился комиссии, представился и вытянул билет.

— Экзаменационный билет номер один, — прочитал он вслух для комиссии и быстро побежал глазами список вопросов. Теоретические вопросы были средней сложности. Ричард знал их, но нужно было сосредоточиться и структурировать ответ, чтобы ответить хорошо. С практикой же ему на самом деле повезло: снятие порчи. Ничего не могло быть легче. Кажется, даже Кэмпбелл выдохнул, услышав номер билета.

— Присаживайтесь, — ректор благодушно указал рукой на свободное место. — Желаю вам удачи.

Поскольку Ричард был последним в своей пятёрке, у него было больше всего времени на подготовку ответа. Сначала он воспринял это как удачу, но уже через полчаса, написав все планы ответов и осознав, что до его выступления ждать ещё примерно столько же, заскучал. Один из вопросов его билета перекликался с вопросом Кристофера, и Ричард без зазрения совести внёс дополнительные пометки в свой ответ.

— Ричард Грэй. Вы готовы? — Кэмпбелл вызвал его для сдачи экзамена.

— Да, профессор, — Ричард поднялся со своего места и с наслаждением размял затёкшие мышцы. Он уже давно был готов.

***

— Ну что? — накинулись на него с вопросами, как только он вышел из аудитории. Ричард улыбнулся.

— Вроде бы неплохо, — уклончиво ответил он.

— Что тебе попалось? — спросил Эндрю со свитком и пером наготове.

Ричард заглянул в свиток и увидел, что студенты, ожидающие в коридоре, вели статистику уже отвеченных вопросов, чтобы точно знать, что им уже не попадётся.

— Теория исцеления конечностей и семь правил построения круга исцеления по Лоуренсу, — с готовностью откликнулся Ричард. — И снятие порчи в практике, но это может повториться.

Эндрю кивнул, поспешно записывая.

— Практические точно будут повторяться, — согласился он. — А вот теория вряд ли. Спасибо.

Студенты вокруг зашуршали тетрадями, убирая из повторяемого уже отвеченные темы.

Не зная, куда деть себя после экзамена и освободились ли уже Эндрю с Максимилианом, Ричард остался в коридоре вместе со своим потоком, вполголоса консультируя по темам, в которых разбирался. Вероника, вышедшая из аудитории спустя какое-то время, присоединилась к нему. Так постепенно в коридоре стали оставаться практически все, кто уже сдал экзамен и мог помочь справиться с материалом и волнением другим.

Вечером в столовой стоял самый настоящий галдёж. Выпускники, успешно сдавшие экзамен, обменивались впечатлениями, смеялись и делились своими прошлыми страхами, которые оказались далеко позади. Поскольку не только у Ричарда были знакомые из магов, святые с магами почти полностью перемешались, устраиваясь за столами в компании друзей, а не однокурсников.

— Это было ужасно, — рассказывал Джеймс Веронике, которая слушала его, отчего-то поминутно краснея и бросая на него странные взгляды. — Я не мог вытянуть билета хуже, даже профессор Блоссом признал это. Он сам сказал мне, когда экзамен закончился: «Мистер Спел, я не ожидал, что вы справитесь на таком высоком уровне». Но мне повезло, элементарно повезло, ей богу. Просто для сравнения возьми самое сложное, что есть у вас из ритуалистики, что сильно зависит от слаженной работы команды. Мне выпало именно это. Я должен был переместить кролика из одного круга в другой, но вот в чём загвоздка: команда, с которой я это делал, были незнакомые мне ассистенты. То есть я с этими магами вообще никогда ничего даже не пытался перемещать. Я и имён-то их не знал. Чёрт, это было по-настоящему страшно. Готов поклясться, что у кролика была повреждена шерсть на правом ухе и на задней лапке, но никто, кажется, не заметил, и меня похвалили. Но как же было страшно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы