Читаем Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель полностью

Но там, где я разворачивала машину, еще виднелись следы шин… кое-где валялись деревянные распорки… и – красноречивее всего – средь преграждавшей дорогу зелени зиял проход, прорубленный мальчиками Фенвиками в дереве для того, чтобы пропустить «скорую помощь».

Мы с Жюли молча взирали на все это.

– Бедная Лиза, – произнесла наконец я.

– Что она теперь будет делать?

Голос Жюли звучал подавленно:

– Я предлагала ей остаться, но она говорит, поедет домой. Думаю, так и впрямь лучше. Минувшего не вернешь, и остается лишь постараться забыть все это.

– Да. – Но девушку явно все еще что-то терзало. Я уже успела рассказать ей историю своего заговора с Коном и Лизой, а также правду о событиях прошлой ночи. – Знаешь, я никак не пойму…

– А кто в состоянии понять, что именно толкает человека на убийство? Ты же, конечно, понимаешь, о чем он думал вчера ночью? Он ведь не знал точно, что дедушка оставил Уайтскар ему, – только с моих слов, а когда выяснил, что я действительно Аннабель, не мог даже помыслить, чтобы я спокойно стояла и смотрела, как наследство уплывает у меня из-под носа. А потом еще понял, что Адам был и до сих пор остался моим возлюбленным. Мне кажется, ему сразу живо представилось, как я выхожу замуж за Адама и остаюсь жить здесь. Вряд ли он успел хоть что-нибудь обдумать как следует, только знал, что я располагаю всеми возможностями оспорить завещание, если оно вообще действительно в его пользу, и даже привлечь его к суду за попытку получить деньги ложными притязаниями.

– Понятно. – Она передернула плечиками. – Одного я не пойму: отчего же он ночью и вправду не устроил так, чтобы балка обрушилась? Куда уж проще. Конечно, они бы оба погибли, но, готова спорить, Кона это ничуть не смутило бы.

– Разумеется. Но он хотел, чтобы Дональд остался жив… а кроме того, там ведь была ты. Так что не так уж это было и просто. И смерть Адама решала лишь одну проблему, моя же – все сразу. Сказала ли я правду насчет завещания или солгала – Кон все равно бы выгадал, убив меня. Помнишь, ведь помимо фермы были еще и деньги. Кон ничего не знал наверняка, но не желал все терять, зайдя уже так далеко, а случай подвернулся слишком хороший, чтобы его упускать. Я ведь говорила, Кон никогда не боялся воспользоваться удобным случаем.

– Например, со мной, в тот вечер у реки?

– Думаю, да.

Мы помолчали. Жюли тронула меня за руку.

– Почему у тебя такой вид?

– Трудно не обвинять во всем себя одну.

– Обвинять себя? – вскричала Жюли. – Аннабель, милая, за что?

– Не могу отделаться от чувства, что произошедшее вчера ночью случилось отчасти и по моей вине. Если бы я не так поглупела от усталости… если бы Кон не напугал меня той ложью насчет Адама, я бы как-нибудь умудрилась убедить его, что вовсе не питаю коварных замыслов выгнать его из Уайтскара. Или если бы поговорила с ним раньше, или вообще бы не считала себя самой умной и не пыталась переиграть его на его же поле…

– Прекрати! – От возмущения Жюли дернула меня за руку. – Ради бога, веди себя разумно! Все беды и неприятности, не говоря уж об агрессии, в этой истории исходили исключительно от одного Кона! Только он от начала и до конца и виноват в том, что случилось ночью, ты сама знаешь! Он ведь пошел в конюшню с обдуманным намерением убить тебя просто на всякий случай, а вдруг ты ему чем-то повредишь! Да, это правда, и ты сама это прекрасно знаешь. Даже если бы ты оказалась в состоянии разговаривать с ним, думаешь, он стал бы слушать? Только не он! А насчет обмана про Мэри Грей – так чья в том вина? Если бы он не напугал тебя до смерти восемь лет назад, тебе бы подобная мысль и в голову не пришла! А если бы ты не думала, что он представляет опасность для дедушки и меня – а так оно и было, – ты бы вообще не приехала назад. Нет уж, солнышко, давай оставим эту ерунду, будто ты во всем виновата. И думать забудь!

– Ну ладно.

И я улыбнулась кузине.

– Совет от тетушки Жюли. – Она легонько пожала мою руку, но сразу же выпустила ее. – Долг платежом красен. Я послушалась тебя, а ты изволь слушаться меня. Забудь обо всем как можно скорее – иного тут не придумаешь. А коли спросишь меня, так мы вообще должны благодарить судьбу!

– Да, пожалуй. – Я запрокинула голову и поглядела вверх, где золотом мерцала на фоне синего неба молодая листва. – А знаешь, что бы мне хотелось сделать, Жюли?

– Что?

– Спасти ту благословенную дубовую балку из-под завала, когда его расчистят, и сделать из нее что-нибудь для Уайтскара. Такое, чтобы мы оба этим пользовались, ну, например, столик, или спинку кровати, или хотя бы полку, на которой Адам будет хранить призы за лошадей и кубки, которые я выиграла за скачки.

– А почему бы нет? Жалко оставлять ее гнить под землей. Она ведь спасла их обоих. Прибереги кусочек и для меня. – По губам ее скользнула улыбка. – Смею предположить, в нашей лондонской квартире найдется место для пары пепельниц. А как насчет дерева, из-за которого вышла вся эта суматоха?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы