— Хм, а вот это возможно, — Герат качнул головой. — Но где гарантия, что вы тут же просто-напросто не воспользуетесь ключом, подчинив меня?
— Я могу только дать честное слово, — Бенни развёл руками, — других гарантий у меня нет.
— Хорошо, считайте, что мы договорились, но у меня есть дополнительное условие.
— Какое?
— При творении миров бывают сбои. Один из них произошёл здесь. Из-за него я вынужден торчать на этой планете, а не путешествовать свободно между мирами, как мои собратья. Я хочу, чтобы сбой был устранён.
— А в чём, собственно, он выражается?
— Раз в год здесь сходятся две проекции одной вероятности. Вы, Адам, должны разъединить миры, и тогда я поверю вашим обещаниям.
— То есть вы поручаете сделать мне то, что сами не можете?!
— Вот именно! А какой смысл мне поручать то, что я в состоянии сделать сам?
— Но, Герат, вы такой могучий и знающий, разве…
— Не надо, Адам, углублять эту тему. Я лишь скажу, что не имею права вмешиваться в чужие творения, а так получилось, что когда Герат позвал меня, я от горечи и неожиданности кое-что здесь испортил. Ещё раз вмешиваться не могу, не имею на это ни желания, ни полномочий.
— Разве не исчезли во времени ваши создатели? Нужно ли соблюдать их древние запреты?
— Как вы не понимаете, Адам, что любое вмешательство в построение очередного мира включает меня в него незримыми путами соучастия! Я и так уже не свободен, а если вмешаюсь ещё раз, останусь здесь навеки. Я не хочу быть здесь всегда. Вам понятно?
Адамс встал.
— Понятно. Я согласен.
Глава 4.
Без всякого труда Адамс нашёл дорогу назад. Не было никаких внутренних поводырей, он просто точно знал, где и когда повернуть, и невидимые двери услужливо распахивались перед ним. Вот и конец пути, здесь сейчас будет сумрак от нависших деревьев и несчастный от неутолённого любопытства вещатель, с нетерпением ожидающий его возвращения. Люк возник в стене и всё так и было: и склонённые ветви, и репт Крег, прижавший свои маленькие ловкие лапы к груди.
— Ты вернулся?!, — выдохнул он восторженно.
— Да, а разве могло быть иначе?
— О, да! Я не успел тебе сказать, что по нашим легендам все те, кто перешагивал этот порог, так и не вернулись обратно и судьба их неизвестна.
— Да?, — Бенни по-настоящему удивился. Он не ожидал такой жестокости от Герата.
— Владыка храма убивает их?
— Этого никто не знает. Считается, что он берёт их себе в услужение. Это большая честь.
— Понятно: умереть, так со славой. Но если ты знал, что не вернусь, чего ж тогда меня ждал?
— О, это мой святой долг: не отходить от храма три дня и три ночи. Ты мой первый избранный, я очень за тебя волновался.
— Ну, я рад, что ты меня дождался, но должен тебя известить, что я ухожу.
— Когда?
— Прямо сейчас.
— Но это невозможно!
— Почему же?
— Кто же мне поверит?!
— Прости, Крег, но легенды не требуют доказательств.
— Легенды?
— Ты разве ещё не понял? Ты и Велитарий уже попали в легенду. Чего же тебе ещё надо?
— Ты очень хитрый, Адам, — репт мотнул головой, — ты затронул во мне какие-то струны и они тут же громогласно зазвенели, но я стар, а потому имею право на настойчивость и ещё раз тебя прошу, переночуй в моём доме. Это уже не дело гордости, а дело гостеприимства.
Репт церемонно склонил голову на своей длинной шее и это было почти грациозно. Бенни беспомощно развёл руками.
— Всё, Крег, сдаюсь, после такого поклона отказать невозможно, веди меня в свои хоромы.
Дом хора Велитария мог бы показаться роскошным отелем, по сравнению с жилищем репта. Его «хоромы» оказались огромным загоном с ворохом дурно пахнущих трав и веток вдоль левой стены. Дух был так тяжёл, что у Бенни перехватило дыхание. Между тем репт, ничуть не смущаясь кивнул в левую сторону и сказал:
— Я здесь сплю.
— Да, да, — Адамс поперхнулся, — я так и понял.
На самом деле он жутко ругал себя за то, что поддался уговорам этого старого грязнули.
— Адам, нам сюда.
Бенни перевёл взгляд и заметил в дальней стене большую дверь. Репт открыл её и вошёл. С некоторой опаской Адамс заглянул внутрь и чуть не раскрыл рот от удивления: под мерцающим светом толстых свечей репт восседал за столом в неком подобии кресла и разбирал бумаги. За ним виднелись полочки с книгами, свитками и стопками не то газет, не то плакатов. Перед столом высотой почти в рост человека стоял стул на очень высоких ножках.
— Садись сюда, Адам.
Бенни несколько неуклюже взгромоздился на стул и оказался вполне в удобном положении в отношении столешницы. Репт терпеливо ожидал, пока гость усядется, потом оглядится.
— Адам, здесь относительно чисто. Во всяком случае высокородные хоры ночуют вон там, — он кивнул в дальний полутемный угол, где стоял диван вполне человеческих размеров. — А на счет еды, могу предложить вареные плоды магового дерева. Будешь?
— Магового?, — переспросил Бенни. — А оно безопасно, в смысле его плоды?
— Конечно!, — Крег убедительно всплеснул своими передними лапками. — Маговые плоды все едят: и репты, и хоры, и даже греи.
— Почему греи едят «даже»?
— Потому что они единственные из нас, кто ест мясо и ради него совершают убийства животных.