Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

ALBUS: Just thought you should know that.

CEDRIC: Okay. Um. Thank you.

CEDRIC

looks at

ALBUS

a moment more, and then walks on.

DELPHI

pulls out the Time-Turner from within her robes.

SCORPIUS: Albus.

ALBUS: No. Wait . . .

SCORPIUS: The Time-Turner is spinning . . . Look at what she’s doing . . . She can’t leave us behind.

ALBUS

and

SCORPIUS

both scramble to grab part of the Time-Turner.

And there is a giant whoosh of light. A smash of noise.

And time stops. And then it turns over, thinks a bit, and begins spooling backwards, slow at first . . .

And then it speeds up.

Albus . . .

ALBUS: What have we done?

SCORPIUS: We had to go with the Time-Turner, we had to try to stop her.

DELPHI: Stop me? How do you think you’ve stopped me? I am done with this. You may have destroyed my chances of using Cedric to darken the world but maybe you’re right, Scorpius — maybe prophecies can be prevented, maybe prophecies can be broken. What is undoubtedly true is: I’m done with trying to use you annoying, incompetent creatures for anything. No more wasting precious seconds on either of you. Time to try something new.

She crushes the Time-Turner. It explodes in a thousand pieces.

DELPHI

ascends again into the air. She laughs in delight as she sets off hard away.

The boys try to chase her, but they’ve not the slightest chance. She flies, they run.

ALBUS: No . . . No . . . You can’t . . .

SCORPIUS

turns back and tries to pick up the Time-Turner pieces.

The Time-Turner? It’s destroyed?

SCORPIUS: Utterly. We’re stuck here. In time. Wherever in time we are. Whatever it is she’s planning to do.

ALBUS: Hogwarts looks the same.

SCORPIUS: Yes. And we can’t be seen here. Let’s get out of here before we’re spotted.

ALBUS: We need to stop her, Scorpius.

SCORPIUS: I know we do — but how?



ACT THREE, SCENE TWENTY-ONE





ST. OSWALD’S HOME FOR OLD WITCHES AND WIZARDS, DELPHI’S ROOM


HARRY, HERMIONE, RON, DRACO, and GINNY look around a simple oak-paneled room.

HARRY: It must have been a Confundus Charm she used on him. Used on them all. She faked being a nurse, she faked being his niece.

HERMIONE: I’ve just checked in with the Ministry — but there’s no record of her. She’s a shadow.

DRACO: Specialis Revelio!

Everyone turns to look at

DRACO

.

Well, it was worth a try, what are you waiting for? We know nothing, so we just have to hope this room reveals something.

GINNY: Where can she have hidden anything? It’s quite a spartan room.

RON: These panels, these panels must conceal something.

DRACO: Or the bed does.

DRACO

starts examining the bed,

GINNY

a lamp, as the rest start examining the wooden wall panels.

RON (shouting as he hammers on the walls): What you hiding? What you got?

HERMIONE: Maybe we should all stop for a moment and have a think about what —

GINNY

unscrews a chimney from an oil lamp. There’s a breathing-out noise. And then hissing words. They all turn towards it.

What was that?

HARRY: That’s — I’m not supposed to be understanding — that’s Parseltongue.

HERMIONE: And what does it say?

HARRY: How do I . . . ? I haven’t been able to understand Parseltongue since Voldemort died.

HERMIONE: And nor has your scar hurt.

HARRY

looks at

HERMIONE

.

HARRY: It says “Welcome, Augurey.” I think I need to tell it to open . . .

DRACO: Then do it.

HARRY

shuts his eyes. He speaks in Parseltongue.

The room transforms around them, becoming darker and more desperate. A writhing mass of painted snakes emerges on all the walls.

And on them, written in fluorescent paint, a prophecy.

What is this?

RON: “When spares are spared, when time is turned, when unseen children murder their fathers: Then will the Dark Lord return.”

GINNY: A prophecy. A new prophecy.

HERMIONE: Cedric — Cedric was called a spare.

RON: When time is turned — she has that Time-Turner, doesn’t she?

Their faces sink.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер. Туда и Обратно
Гарри Поттер. Туда и Обратно

Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже.Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, ПопаданцыПредупреждения: OOCСтатус: законченПримечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.

Bandileros , Bandileros

Неотсортированное / Попаданцы
Апокалипсис, вид снизу. Том I
Апокалипсис, вид снизу. Том I

Никто из начальников «Синей канарейки» не ждал, что Виант Фурнак сможет вернуться в реальность. Да и разве программист, геймер и хакер сможет выжить там, где не сдюжили крутые десантники? Но Виант всё равно вернулся. Да, с него сняли уголовную статью и простили кражу тринадцати миллионов долларов, но на свободу так и не выпустили.И что теперь? Опять «малахитовая капсула» и слишком реальная компьютерная игра инопланетян «Другая реальность». Опять планета Ксинэя, на которой вот-вот разразится ядерная война. Опять куда-то бежать и выживать от заката до рассвета. Будто и этого мало, Вианту навязали напарницу. И так до бесконечности? Пока слишком реальная компьютерная игра вконец его не убьёт?Нет. Всё не так просто. «Другая реальность» дарует не только смерть, но и уникальные возможности. Главное, выжить и вынести их в реальность.

Олег Александрович Волков , Олег Волков

Приключения / Неотсортированное / ЛитРПГ