Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью


The digital heart


of the Wizarding World

www.pottermore.com





Harry Potter and the Cursed Child Parts One and Two may not be performed in whole or in part and no use may be made of it whatsoever except under express license from the rights holders of the work, J.K. Rowling and Harry Potter Theatrical Productions Limited.


Please email inquiries@hptheatricalproductions.com with any inquiries.





To Jack Thorne


who entered my world


and did beautiful things there.

— J.K. Rowling



For Joe, Louis, Max, Sonny, and Merle . . . wizards all . . .

— John Tiffany



To Elliott Thorne, born April 7, 2016.

As we rehearsed, he gurgled.

— Jack Thorne






CONTENTS






PART ONE

ACT ONE

ACT TWO



PART TWO

ACT THREE

ACT FOUR



ABOUT THE PRODUCTION

BIOGRAPHIES OF THE ORIGINAL STORY TEAM

ACKNOWLEDGEMENTS



ACT ONE, SCENE ONE





KING’S CROSS


A busy and crowded station. Full of people trying to go somewhere. Amongst the hustle and bustle, two large cages rattle on top of two laden trolleys. They’re being pushed by two boys, JAMES POTTER and ALBUS POTTER, their mother, GINNY, follows after. A thirty-seven-year-old man, HARRY, has his daughter, LILY, on his shoulders.

ALBUS: Dad. He keeps saying it.

HARRY: James, give it a rest.

JAMES: I only said he might be in Slytherin. And he might so . . . (Off his dad’s glare.) Fine.

ALBUS (looking up at his mum): You’ll write to me, won’t you?

GINNY: Every day if you want us to.

ALBUS: No. Not every day. James says most people only get letters from home about once a month. I don’t want to . . .

HARRY: We wrote to your brother three times a week last year.

ALBUS: What? James!

ALBUS

looks accusingly at

JAMES

.

GINNY: Yes. You may not want to believe everything he tells you about Hogwarts. He likes a laugh, your brother.

JAMES (with a grin): Can we go now, please?

ALBUS

looks at his dad, and then his mum.

GINNY: All you have to do is walk straight at the wall between platforms nine and ten.

LILY: I’m so excited.

HARRY: Don’t stop and don’t be scared you’ll crash into it, that’s very important. Best to do it at a run if you’re nervous.

ALBUS: I’m ready.

HARRY

and

LILY

put their hands on

ALBUS

’s trolley —

GINNY

joins

JAMES

’s trolley — together, the family run hard into the barrier.



ACT ONE, SCENE TWO





PLATFORM NINE AND THREE-QUARTERS


Which is covered in thick white steam pouring from the HOGWARTS EXPRESS.

And which is also busy — but instead of people in sharp suits going about their day — it’s now wizards and witches in robes mostly trying to work out how to say good-bye to their beloved progeny.

ALBUS: This is it.

LILY: Wow!

ALBUS: Platform nine and three-quarters.

LILY: Where are they? Are they here? Maybe they didn’t come?

HARRY

points out

RON

,

HERMIONE

, and their daughter,

ROSE

.

LILY

runs hard up to them.

Uncle Ron. Uncle Ron!!!

RON

turns towards them as

LILY

goes barreling up to him. He picks her up into his arms.

RON: If it isn’t my favorite Potter.

LILY: Have you got my trick?

RON: Are you aware of the Weasleys’ Wizard Wheezes–certified nose-stealing breath?

ROSE: Mum! Dad’s doing that lame thing again.

HERMIONE: You say lame, he says glorious, I say — somewhere in between.

RON: Hang on. Let me just munch this . . . air. And now it’s just a simple matter of . . . Excuse me if I smell slightly of garlic . . .

He breathes on her face.

LILY

giggles.

LILY: You smell of porridge.

RON: Bing. Bang. Boing. Young lady, get ready to not being able to smell at all . . .

He lifts her nose off.

LILY: Where’s my nose?

RON: Ta-da!

His hand is empty. It’s a lame trick. Everyone enjoys its lameness.

LILY: You are silly.

ALBUS: Everyone’s staring at us again.

RON: Because of me! I’m extremely famous. My nose experiments are legendary!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер. Туда и Обратно
Гарри Поттер. Туда и Обратно

Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже.Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, ПопаданцыПредупреждения: OOCСтатус: законченПримечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.

Bandileros , Bandileros

Неотсортированное / Попаданцы
Апокалипсис, вид снизу. Том I
Апокалипсис, вид снизу. Том I

Никто из начальников «Синей канарейки» не ждал, что Виант Фурнак сможет вернуться в реальность. Да и разве программист, геймер и хакер сможет выжить там, где не сдюжили крутые десантники? Но Виант всё равно вернулся. Да, с него сняли уголовную статью и простили кражу тринадцати миллионов долларов, но на свободу так и не выпустили.И что теперь? Опять «малахитовая капсула» и слишком реальная компьютерная игра инопланетян «Другая реальность». Опять планета Ксинэя, на которой вот-вот разразится ядерная война. Опять куда-то бежать и выживать от заката до рассвета. Будто и этого мало, Вианту навязали напарницу. И так до бесконечности? Пока слишком реальная компьютерная игра вконец его не убьёт?Нет. Всё не так просто. «Другая реальность» дарует не только смерть, но и уникальные возможности. Главное, выжить и вынести их в реальность.

Олег Александрович Волков , Олег Волков

Приключения / Неотсортированное / ЛитРПГ