Читаем Hofiz Sheroziy полностью

Ul jomki, safo gulshani — tut ilkimga,Yor timsoli sog‘ar — ani tut ilkimga.Zanjir kabi ul may o‘ralar o‘z-o‘ziga,Devonasi bo‘ldim, qani, tut ilkimga!

17

Hargiz meni yod aylamading, sham’i Chigil,Mushkul esa-da bu men uchun — ko‘ndi ko‘ngil.Dardeki, g‘amingdan yuragimda qat-qat,Dil bilga-yu men bilgum, men bilgum-u dil.

18

Sen — to‘lgan oy-u, senga quyosh banda emish,To banda emish o‘shal — ravshan-da emish.Bir chehraki, oftob nur emib shu’lasidan,Oy ham ilibon yog‘du bilan sha’n-da emish.

19

Ul fasli yigitlikda sharob ko‘p sozdir,Gul yuzlar ila bodai nob ko‘p sozdir.Olam-ku xarob rabot erur boshdan-oyoq,Bo‘lmoq bu xarob yerda xarob ko‘p sozdir.

20

Gar biz kabi sen ham asiri dom bo‘lasan,Azbaski, xarobi bodayu jom bo‘lasan.Dunyosiga o‘t qo‘yguchi oshiqlarmiz,Biz birla o‘tirma sira — badnom bo‘lasan!

21

Kim ko‘rdi u yordan vafo — men ko‘raman?Kim ko‘rdi jafodan safo — men ko‘raman?Umrimsan-u, ammo bevafosan, ne kilay,Kim ko‘rdi umrdan vafo — men ko‘raman?

22

Zulfingning uchi kabi mening qaddim xam,Oshufta dilim labingni istar har dam.Pista kabi tang labing — dilimning rizqi,Holimning tangligi ayon shundan ham.

23

Sendan meni bu falak ayirgandan buyon,Kim ko‘rdi labimda bir tabassumni, qachon?Har qanchaki hijron g‘ami bor ko‘nglimda —Bir men bilaman hamda Xudovandi jahon!

24

Hajring o‘gida sham’ kabi afzun yig‘lay,Jomdek to‘kayin-u ashki gulgun, yig‘lay,May jomiga o‘xshayman-u, diltanglikdanChang nolasini tinglar ekan, xun yig‘lay…

25

To tonggacha yummadim g‘aming ichra ko‘zim,To tonggacha yosh to‘kdim — ko‘p dilda so‘zim.Dardingni birovga sira aytib bo‘lmas,To tonggacha gaplashdim o‘zim birla o‘zim.

26

Bu so‘zi shirinlar ahdiga yo‘q poyon,Oriflar ular yo‘lida bergaylar jon.Ma’shuqa hamisha ixtiyoringda bo‘lar,Ishqbozlar aro bo‘lmasa noming doston.

27

Hijron kuni bu — do‘stlarni yod aylagali,Aysh vaqti emas ko‘ngilni shod aylagali.May jomi qoshimda bo‘lsa-da hushyorman,Bir do‘stim yuq, chunki nashot[6] aylagali.

28

Ishqing g‘amidan qon to‘la dil kishvarida,Husning sening aql idrokidan tashqarida.Zulfing ko‘yida zoru g‘aribdir bu dilim,Oh, holi uning ne bu tun sendan narida?..

29

Ey, timqora zulfing quyoshga soya,Go‘yoki niqob kulohing[7] yangi oya.Shom bo‘lsa yalovbardor mushkin xatishta,Tong chokar[8] sen kabi qamarsiymoya.

30

Jon zulfini halqasi aro istar joy,Zeroki, balo bandini ochgay ul oy.Yor qoshi uchun jonimni peshkash[9] qildim,Ko‘rsatsa yuzin zora o‘shal qoshi yoy.

31

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука