- Да? - мистер Кливен вроде бы остался невозмутимым, но девочка уже слишком хорошо изучила учителя и почувствовала его напряжение. - Будет интересно взглянуть на... другую сторону... Хотя представляю, чего эти коммунисты могли наснимать.
- В бой идут одни старики... странное название. Что, в бой только стариков направляли?
- Не знаю... - Мистер Кливен все-таки подошел и тоже просмотрел все кассеты. - Что ж... будет чем заняться...
- А! Здесь и детские фильмы есть! Буратино... это кто? Ага, "Проданный смех".. я читала книгу, будет интересно посмотреть... А еще сказки. О! Мультфильмы.
- Так! - Эмма решительно сгребла все кассеты в сторону и аккуратно расставила их в специально приготовленном шкафу у телевизора. - Кое-кто обещал, что сегодня отправиться с нами к бабушке с дедушкой. А все эти фильмы ты и потом можешь посмотреть.
Девочка вздохнула печально, всем видом изображая мировую скорбь, и отправилась переодеваться, стараясь не обращать внимания на смешок учителя. Как же, трагедия! Оторвали от возможности узнать что-то новое.
Первый фильм из присланных Гермиона просмотрела вместе с учителем. Тот неожиданно увлекся и дальше все кассеты смотрели только вдвоем, хотя порой реакция на фильмы мистера Кливена ставила девочку в тупик. Он довольно едко прошелся по всем комедиям тридцатых годов, что-то ворча про кухарок, рвущихся управлять государством. Девочка порой и сама не понимала о чем там вообще речь, но и выслушивать ехидные замечания наставника, абсолютно не по делу, тоже не хотелось. К счастью комедий тех времен оказалось всего три штуки.
Сейчас под руку девочке попалась кассета с фильмом "В бой идут одни старики". Вспомнив, что уже обращала внимание на эту кассету когда только разгружали присланное, она с сомнением крутила ее, пытаясь сообразить стоит смотреть что-то, с таким не очень веселым названием. В комнату вошел мистер Кливен, заметил сомнение на лице ученицы и уяснив в чем вопрос, кивнул:
- Ставь. Посмотрю хоть, как они... все представляли...
Гермиона пожала плечами и вставила кассету в магнитофон, уселась в свое кресло и приготовилась к просмотру. Фильм неожиданно заинтересовал ее, с такой стороне о войне еще никто не говорили... из того, что ей приходилось читать или смотреть. Но до конца досмотреть фильм ей не удалось. Позади раздался какой-то странный звук, словно отдирали прибитый кусок дерева. Девочка недоуменно обернулась. Мистер Кливен сидел бледный, руки побелели от напряжения, вцепившись в подлокотники кресла с такой силой, что деревянное украшение треснуло. Похоже именно треск ломающегося кресла и привлек внимание Гермионы.
Заметив перепуганный взгляд девочки, он криво, явно через силу, улыбнулся, медленно встал.
- Пойду к себе... что-то мне нехорошо...
Смотреть спокойно дальше Гермиона уже не смогла. Еще пыталась разобрать происходящее на экране, но перед глазами постоянно всплывало бледное лицо наставника. Наконец не выдержав, она выключила магнитофон и осторожно поднялась к кабинету учителя. Постучалась.
- Входи...
Гермиона раскрыла дверь и огляделась. Учитель сидел в кресле, откинувшись на спинку и совершенно расслабленно, устремив взгляд куда-то вдаль.
- Что-то случилось?
Мистер Кливен обернулся к ней, вздохнул и протер виски, усмехнулся.
- Знаешь... как-то... нехорошо наверное... Я думал, уже пережил все это. Очень... забавно смотреть на события с другой стороны, в которых ты принимал участие.
- Забавно? - Гермиона совсем запуталась, пытаясь разобраться с тем, что творится с учителем.
- Да... неподходящее слово, ты права. Мне трудно объяснить тебе... Даже прочитав, ты не понимаешь, какая на самом деле была та война. Мы не щадили никого... понимаешь? Вообще никого. Она была на уничтожение... - Мистер Кливен ненадолго замолчал, потом поднялся и решительно подошел к сейфу, однако не стал его открывать, а сдвинул одну из панелей рядом с ним, за которой оказался еще один сейф. - Я хочу, чтобы ты пообещала мне кое-что.
- Конечно, мистер Кливен.
- Здесь, - мистер Кливен положил руку на дверь сейфа, - кое-какие документы... и фотографии о действии нашего отряда. Девочка... пообещай мне... пообещай, что не станешь смотреть те документы до моей смерти.
- Но...
- Пообещай.
- Э-э... хорошо, мистер Кливен, я обещаю. Но если там что-то плохое, не лучше ли уничтожить?
- Уничтожить? О, нет. Такие вещи не уничтожаются... и я хочу, чтобы ты знала того, каким я был когда-то... настоящего меня...
- Каким вы были?
- Помнишь, я рассказывал о мести?
- Да. Вы хотели отомстить за смерть семьи.
- Но кому? В этом все дело. Запомни, девочка... никогда и никому не мсти, как бы тебя ни обидели. Не сможешь простить, не прощай, но пусть все останется на совести тех, кто поступил плохо.
- Я не понимаю...
- Скажи, я похож на счастливого человека?
Гермиона растерялась.
- Эм...