Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Зачем? Я никогда не воюю, делаю предложение и этого достаточно.

   - Как в "Крестном отце", - засмеялся Князь.

   Виктор развел руками.

   - Да, не хотел бы я быть вашим врагом, Виктор Борисович.

   - Так у меня и нет врагов. Я человек мирный, мир всегда лучше войны.

   У Князя забегали мурашки по коже. Мирный...

   - Засиделся я, пора...

   - Удачи в расширении бизнеса, - пожелал Виктор.

   Князь ехал домой и до сих пор не мог прийти в себя от беседы. Мирный... С Азерами предложение не пройдет, а это война. Но он так уверенно говорит... мурашки по коже. Его снова передернуло.

   Виктор позвал Алису:

   - Посиди со мной, выпьем немного за знакомство. О себе расскажешь. Бокал себе захвати.

   - Как мне к вам обращаться? - спросила Алиса.

   - Виктор и на "ты".

   Она принесла бокал и бутылку вина.

   - Если позволите, то я вино?

   - Хорошо.

   Алиса налила ему коньяк, себе вино.

   Виктор поднял бокал, как бы чокаясь на расстоянии, отпил глоток. Отпила и Алиса.

   - Сколько тебе заплатил Князь за месяц? - спросил он.

   - Пятьдесят тысяч.

   - Если он тебя заставил или ты не хочешь у меня работать - можешь уйти, я пойму и не обижусь, не переживай.

   - Я останусь, - ответила она.

   Утром Виктор проснулся, Алисы рядом уже не было. Он принял душ и обошел дом, заглянул в гараж. Новенький Мерседес приятно радовал глаз. Он позавтракал вместе с Алисой и ушел к себе в кабинет. Стал изучать папку, переданную Князем. "Неплохо поработал, вся диаспора, как на ладони", - тихо проговорил он.

   Руководил все диаспорой Бахрамов Давлат Алиевич по кличке Бахрам. Человек властный, алчный и злой. Имел российское гражданство, официальную жену и три неофициальных. От всех были дети, всего восемь, записанных на его имя. Несколько коттеджей, но жены и дети всегда находились в одном, главном. В других он вершил темные дела и имел русских девочек.

   Виктор подошел к главному коттеджу, оставив машину далеко за поворотом. Нажал у ворот кнопку переговорного устройства, услышав в ответ азербайджанскую речь.

   - Гость к Давлату Алиевичу, - ответил он.

   Молчание длилось минуты три, Виктор ждал. Наконец распахнулась дверца ворот, охранник спросил:

   - Вы кто?

   - Гость к Довлату Алиевичу, - повторил Виктор.

   Охранник, поколебавшись немного, провел его внутрь.

   - Салам алейкум, Давлат Алиевич, - произнес Виктор, увидев хозяина.

   - Алейкум салам, - ответил Бахрамов, - вы назвали себя гостем, проходите, гостям всегда рады.

   - Давлат Алиевич, у меня к вам необычный и серьезный разговор, - начал Виктор.

   Бахрам провел его в одну из комнат, указал рукой на стул, сам сел напротив.

   - Вы гражданин России, азербайджанец, но почему-то не придерживаетесь российских законов, не уважаете местных обычаев, беспредельничайте в бизнесе, насилуете русских девочек. Перечень может быть длинным.

   - Я не желаю вас слушать, вон из моего дома. Скажите спасибо, что назвались гостем, иначе бы вас гнали отсюда палками, как собаку.

   - Не нужно нервничать, Давлат Алиевич, я пришел с деловым предложением. Вы продаете весь свой бизнес по себестоимости и вместе с диаспорой возвращаетесь на родину предков. Ваши родные и друзья не примут отказа, они умрут с горя, если вы не согласитесь на мое предложение. Сейчас в вас кипит гнев, но очень скоро вы поймете, что я был прав, уезжайте. Так повелел Аллах, пророк Мухаммед приходил ко мне во сне и велел передать эти слова.

   - Вон отсюда, проводите гостя за ворота, - приказал он охране и уже на своем языке добавил: - Не трогайте его в моем доме. Встретьте собаку по дороге и зарежьте, пусть валяется в канаве, как шакал.

   Через час Бахраму доложили: "Исчез русский, непонятно куда исчез, все обыскали, нет нигде".

   Бахрам рвал и метал... в его собственном доме ему предложили убраться. Кого представлял этот русский? Князя, Сироту, Бойца или других русских законников? Он понимал, что ему объявили войну, но первым начинать лить кровь не хотел. Его прикормленные информаторы у русских воров молчали, и он не знал, кто выступил против. Он понимал, что если воры объединятся, то ему не выстоять и надо бежать. Но на то они и шакалы, что нет у них единой веры, им никогда не договориться между собой.

   Спал он плохо. В голову лезли разные мысли, в том числе и такая, что этот русский шакал одиночка. Надо ждать, решил он, все равно информация просочится, и он узнает, кто объявил ему негласно войну - Князь, Сирота или Боец. Фото русского с видеокамер раздали бойцам, работали и свои полицейские, но по базам ничего не нашли.

   Утром Бахрам встал расстроенный и не выспавшийся, срывал злость на прислуге. А к обеду ему позвонили с рынка - умер директор, его друг, сердце не выдержало, инфаркт. Он долго не верил и все переспрашивал: Убили, застрелили, зарезали"? Но все происходило на глазах жены, а она соврать не могла. Как некстати эта смерть, очень некстати, но разве смерть бывает кстати?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги