Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Олеся, ты не дослушала и сделала вывод. Мне не тридцать, а шестьдесят лет, и я на пенсии по старости - это факт. Геронтологи, есть такие врачи, утверждают, что у меня замедленное старение организма, поэтому я так молодо выгляжу. Но те же геронтологи утверждают, что так происходит до определенного момента, а потом организм начинает быстро стареть. За год я могу превратиться в глубокого старика не по возрасту, а по виду. И старение будет продолжаться усиленными темпами. Представь себе, что рядом с тобой через год окажется семидесятилетний старик. А еще через год тебе придется хоронить мужа лет восьмидесяти на вид. Это правда, Олеся, поэтому, сколько Богом отмерено - мы поживем. Зачем тебе, молодой женщине, потом возиться со стариком? Поэтому меня и забирали всегда в полицию - глянут в паспорт, а там шестьдесят. Глянут на лицо, а тут тридцать - не порядок, надо в тюрьму, - он улыбнулся.

   - Дурак ты, Витенька, хоть день - да мой.

   Она более ничего не сказала и ушла на кухню. Иллюзионист не знал, что делать дальше. Впервые он не имел конкретного плана действий - мысли плавали, как то вещество в проруби. Но необходимо оставаться честным, когда это возможно, так всегда считал он. Виктор вздохнул и проследовал на кухню.

   - Олеся, ты славная женщина, но я не люблю тебя, извини.

   - Я всегда знала, что ты порядочный человек, спасибо за откровенность, - ответила она, - а сейчас уходи, мне больно тебя видеть.

   Иллюзионист вышел на улицу, уже стемнело и машины из коттеджного поселка в город не шли, хотя в него возвращались. Пешком до дома ему часа три топать, но всегда есть выход - такси. Он решил пройтись немного, а потом уже вызвать машину.

   Олеся... если бы она не влюбилась - могли бы быть вместе: работать и спать в том числе. Но что поделать, любовь не лечится. А я сам прожил шестьдесят лет и ни разу не влюбился по-настоящему. Не дано мне это или не встретил еще? Куда уж ждать-то... он ухмыльнулся. Вдруг встречу, а она останется равнодушной - это кошмар. Но что делать... любовь - чувство не управляемое. Или управляемое? Как будет управлять любовью Олеся? Давить это чувство, страдать... но разве его задавишь. Но и жить с не любимой не сахар. Но ты же жил, свербела в голове мысль. Жил да не женился и чувствовал себя свободным. Жить и спать разные вещи.

   Он услышал позади себя звук мотора, приостановился и поднял руку. Мерседес поравнялся, останавливаясь, опустилось окно передней дверцы.

   - О-о, сам господин Иллюзионист на прогулке, - произнесла дама, сидевшая за рулем, - и каким ветром занесло вас на одинокую дорогу?

   - По телевизору меня видели... До города подбросите?

   - Видела, подброшу.

   Он услышал щелчок дверного замка, открыл дверцу и сел на сиденье, пристегнул ремень безопасности.

   - Вы теперь личность известная и популярная, не знаю, правда, вашего имени.

   - Виктор.

   - Я Светлана. Что же вас, Виктор, Ларионова одного на дороге бросила, не боится, что украдут.

   Она продолжала говорить, пока не трогаясь с места, и разглядывала пассажира, не стесняясь.

   - А вы хотите украсть?

   - Почему бы и нет - мужчина вы видный, симпатичный. Хотя нет, Ларионова не простит, а воевать с ней не хочется. Поссорились что ли? - уже более серьезно спросила Светлана.

   - Все всё знают...

   - А как вы хотели? В коттеджном поселке все друг друга знают, здесь чужие не ходят.

   - Видимо... я чужой оказался.

   - Поссорились... - утвердительно произнесла Светлана, потом хитро улыбнулась, - могу на время ссоры принять к себе.

   Он представил себе, что будет с Олесей, когда она узнает, что он сразу же оказался в постели у Светланы.

   - Никогда не думал, что похожу на кузнечика, - ответил он.

   - На кузнечика? Это что-то новое, поясните.

   - Есть такое насекомое, прыгает хорошо, может прямо из койки в койку перепрыгнуть.

   Он посмотрел на ее правую руку - на безымянном пальце обручальное кольцо. Она заметила взгляд.

   - Вот вы о чем, - она усмехнулась, - у нас с мужем крепкая семья. Все для дома и друг друга, но изначально договорились о свободном интиме. Так что совесть меня не гложет, как и его. Он, кстати, сейчас в Англии.

   Она включила скорость, и машина тронулась. Ехали молча, Светлана подвезла его прямо к подъезду.

   - Вы даже знаете мой дом, - удивился Виктор.

   - Телевизор смотрю иногда, - ответила она, - на чашечку чая не приглашаете?

   Он еще раз оглядел откровенно Светлану - красивая женщина и молода, черт побери, лет двадцать пять, не более.

   - Паркуйте машину, - он указал на стоянку рукой, - я подожду на улице.

   Рано утром Светлана уехала. Он проводил ее до двери и встал под душ. Струйки воды бежали по его голому телу, он стоял, не шевелясь, вспоминая прошедшую ночь. Они оба словно взбесились, отдаваясь страсти, и за ночь не заснули ни разу. Светлана ушла бодрой, а я... А мне все-таки надо поспать, годы не те, он усмехнулся. Не те годы... Пообщались в удовольствие и разбежались без обязательств, не обменявшись даже номерами телефонов. Виктора это утраивало, наверное, и Светлану тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги