Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Ну что вы Светлана, не стоит приписывать моему мужу достоинства из мест вам знакомых. Я же Алиса - хозяйка страны чудес и у нас там все знают сказку о вашем слабом передке. И я горжусь, что мой муж был у вас лучшим из всех присутствующих здесь мужчин.

   - Стерва, - зло бросила Светлана.

   - Это лучшая похвала, на что способна оторва. Я довольна беседой.

   Алиса отвернулась и отошла, услышала краем уха, как одна из женщин бросила Светлане: "Шлюха", и тоже отошла в сторону.

   Алиса присела на барный стульчик, попросила ананасового сока и потягивала его через соломинку. Напротив присела женщина, заговорила сразу:

   - Не обращайте внимания на Светлану, это главная кобра в здешнем серпентарии. Ее все ненавидят и терпят - муж владелец алюминиевого завода, человек достаточно обеспеченный.

   Подошел Виктор.

   - Здравствуй, Олеся, давно не виделись, как поживаешь?

   - Твоими молитвами, Витенька, ты же с меня налоги снял... спасибо. Твоя доля в целостности, можешь забрать - я слово держу.

   - Такого уговора не было, сама знаешь, я на деньги не падкий. Людям помогать надо.

   - Людям, - усмехнулась Олеся и посмотрела на Алису, - здесь нет людей, кроме вас и вашего мужа - скорпионы, тарантулы, гадюки, аспиды, - она обвела зал рукой.

   - Но вы же человек, Олеся, - возразил Виктор.

   - Я... у меня другой статус, я сама по себе.

   Она поставила недопитый бокал на стойку и ушла вглубь зала. Алиса посмотрела на Виктора. Он пояснил:

   - Здесь все чьи-то жены, а она сама по себе - бизнесменша и единственно порядочный человек в этом гадюшнике. Я бы хотел, чтобы вы подружились, но она не пойдет на это - я ей нравлюсь. Но ты моя жена и лучшая женщина в мире - помни об этом и будь выше предрассудков и сплетен.

   - Мне так хорошо с тобой, - она прижалась к его руке и плечу, - ты плохо знаешь женщин - мы уже подружились, только друг другу об этом не говорим. Ты решил свои вопросы, поедем домой?

   - Да, Алиса, пойдем, миллионов десять я уже заработал. Пан Ковальский заключит выгодный контракт, а мне отстегнет за протекцию пять процентов.

   * * *

   Виктор спустился на кухню, Алиса накрывала на стол сама.

   - А где мама? - спросил он.

   - В город уехала за продуктами, должна была вернуться уже час назад. Я звоню - она трубку не берет.

   Расстроенная Алиса смотрела на мужа с надеждой.

   - Она вернется, приедет позже, наша помощь ей сейчас бесполезна. Ей потребуется утешение, моральная и психологическая поддержка.

   - Что случилось, Витя, ты знаешь? - сильнее забеспокоилась Алиса.

   - Не знаю, я же не Бог. Внутреннее чувство говорит мне, что мама цела и здорова, но ее обидели. Будем ждать.

   - Слава Богу, что жива, - ответила Алиса.

   Она верила мужу на все сто и теперь гадала, кто мог обидеть и как ее мать. Через два часа она вернулась вся в слезах, Алиса кинулась с расспросами, но мать махнула рукой:

   - Потом... принеси все из машины... я прилягу.

   Екатерина Матвеевна ушла в свою комнату и упала на кровать прямо в одежде. Алиса отнесла продукты из багажника на кухню, глянула в салон машины - там еще стояли какие-то коробки. Она открыла одну - мамины вещи. Догадываясь о причинах, она перенесла коробки в комнату матери, присела на стул, дала маме выпить стакан воды, спросила:

   - Папа?

   Белоусова закивала головой:

   - Я домой зашла... а он там с голой бабой молоденькой... Собрала свои вещи и ушла.

   - Успокойся, мама, не переживай. Флаг ему в руки - пусть катится на все четыре стороны и сюда больше не ездит. - Алиса вытерла платочком слезы, сказала с улыбкой: - Забудь... я тебе внука рожу или внучку. Будешь нянчиться в радость.

   - Правда? - переспросила обрадовано мать, - Виктор знает?

   - Не говорила еще, тебе первой сказала.

   Мать смахнула оставшиеся слезы, произнесла уже бодрее:

   - Ладно... чего уж там - радость в доме, а я расклеилась. Сейчас приведу себя в порядок и приду. Ты иди, скажи Виктору обязательно, он человек хороший, цени его.

   - Мама, - улыбнулась Алиса, - я же люблю его...

   - Вот и люби, а сказать надо, он должен был первый узнать - отец, а не кто-нибудь.

   Алиса вернулась на кухню, рассказала Виктору все.

   - Хотела тебе первому сказать, но так получилось, а мама меня наругала. Но это известие ее здорово поддержало, она прямо духом воспрянула.

   Виктор подошел к ней, обнял, потом взял на руки и расцеловал всю.

   - Была у меня одна девочка любимая, а теперь две.

   - Две? - удивилась Алиса, - может там мальчик.

   Он приложил ухо к ее животу, улыбнулся:

   - Девочка, я же чувствую. Такая же красавица, как и ты.

   На кухню вернулась Екатерина Матвеевна, обняла детей:

   - Любите друг друга, а остальное все сладится, - ласково произнесла она.

   Зазвонил телефон. Виктор глянул на номер:

   - Князь звонит. Что ему надо? - он ответил на звонок: - Алло...- слушал несколько минут, - хорошо, привози.

   Виктор отключил связь, постоял немного в задумчивости.

   - Сейчас человечек сюда подъедет, ты его видела на тусовке. Банкир, лет пятьдесят, с пузцом, в синей рубашке был.

   - Помню, смешной такой, ремень по диагонали животик поддерживает, лицо добродушное.

   - Добродушное... - хмыкнул Виктор, - посмотрим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги