Читаем i a8cef9d14c20f8d3 полностью

  А новости эти оказались, прямо сказать, мерзкими..

  - В трехстах метрах ниже по течению, на этом же берегу, пост яроттцев! - на одном дыхании выпалила Зроо как только они с Беетой оказались в лагере.

  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

  "Что будем делать?" - этот вопрос ктан читал в глазах каждого из восемнадцати бойцов. Михаил пожал плечами: Мы спустимся вниз по течению, пересечем реку и пойдем по другому берегу. Яроттцы не должны знать, что мы где-то рядом. В противном случае схватка неминуема...

  - Надо быть безумцем, чтобы войти в реку, - спокойно заметил эльф.

  - Ктан. - Зроо уставилась куда-то в сторону. Это наводило на мысль о том, что сказанное ею будет не очень- то приятным. - Там четверо наших: трое эльфов и годок. По-моему, с ними хотят сделать что-то ужасное...

  Услышав подобное заявление, Лоуолис и Трейч вскочили. Михаил внимательно посмотрел на них:

  - Если мы атакуем, то все черно-красные на этой проклятой земле узнают о нас. Не пройдет и суток, как мы станем мишенью номер один.

  - Перебьем их всех! - Свирепый вид Трейча мог напугать кого угодно, за исключением, пожалуй, Старухи с косой.

  - И сами подохнем.

  - Ктан, мы не можем бросить своих, - мрачно сказал эльф. - Если ты против, я пойду один.

  - Да?! - Михаил вскочил, яростно сверкая глазами.

  А не пойти ли тебе в...

  - Мик, времени у нас нет, - перебила командира Линээ.

  - Что тогда расселись? Шевелите задницами! - Клан первым покинул временный лагерь.

  - Это мы еще посмотрим. - Трейч пристроился к нему на ходу.

  Через несколько минут весь отряд находился на вершине одного из холмов, с которого отлично была видна вражеская застава: десять приземистых домиков, сложенных из толстых бревен, внушительных размеров сарай, небольшой помост, предназначенный для словесных испражнений яроттских командиров, и крохотная пристань с одинокой лодкой, напоминающей рыбацкий ял. Ни дать ни взять, поселок рыбаков, а не застава. Только вот рыбаки в этом поселке жили своеобразные - около пятидесяти одетых в черно-красную униформу солдат.

  "Почти две тридцатки!" - отметил про себя Михаил, пытаясь отыскать взглядом часовых, которые должны были охранять этот гадючник. Одного он увидел сразу: часовой сидел не более чем в десяти метрах от притаившихся беглецов и выглядел скучающим бездельником. Еще один часовой обнаружился на противоположной стороне заставы, среди рощи каких-то плодовых деревьев. Солдат как раз наслаждался дарами природы.

  - Черно-красные собираются их сжигать! - хрипло прошептал Лоуолис, делая попытку броситься вперед. Ваарки успели его удержать...

  Михаил перевел взгляд на центр поселка и вздрогнул: ранее он уже видел там несколько столбов, теперь же к ним привязывали четырех пленников. Пятеро яроттцев начали выкатывать бочки с чем-то горючим, возможно маслом, еще двое солдат таскали дрова-- застава заметно оживилась.

  - Что будем делать? -- Трейч занервничал.

  "Две тридцатки!.." - Ктан покачал головой.

  - Линээ, тебе предстоит немного поплавать. Сейчас ты вернешься к тому месту, где мы выбрались к реке. Найдешь там, у воды, какое-нибудь бревно, оседлаешь его и поплывешь сюда...

  - Ладно, - удивленно кивнула женщина.

  - И на тебе не будет ни клочка одежды, - закончил Михаил.

  - Ах ты, кусок хетча! - Ваарка сжала кулаки.

  - Пойми! Врага надо отвлечь. И ты это сделаешь. Пока яроттцы будут любоваться тобой, мы нападем. Чиига и Зроо освободят пленников. Фаа и Пуу, Баата и... хм!.. Беета... зальют всю местность горючкой из бочек. Ты, Линээ, когда увидишь, что яроттцы потеряли к тебе всякий интерес, погребешь к берегу и стибр... украдешь лодку.

  - В голом виде развлекать мужчин, еще и воровать!.. Я все правильно поняла?! - Линээ вся кипела. Однако, заглянув в отчаянные глаза Лоуолиса, она внезапно заявила: - Будь по-твоему. Но должок за тобой растет, имей в виду!

  Отгонишь судно к тому месту, где мы ранее выходили к реке. Там мы и встретимся.

  - Нам же надо в другую сторону! - заметила Дзейра.

  - А я не хочу пока уплывать, - мрачно объявил ктан. Всем стало как-то не по себе - то ли от его слов, то ли

  от порыва холодного ветра.

  - Время! - Трейч подался вперед. - Эти ублюдки почти готовы.

  Не дожидаясь приказа, Линээ бросилась в лес.

  - Приготовиться... - Михаил извлек из ножен меч. - Смотреть в оба.

  Теперь оставалось только ждать. Ждать, наблюдая, как пленников готовятся зажарить живьем...

  - Плывет! - судорожно выдохнул Шарет. На реке по-казалось бревно с обнаженной женщиной, которая с не-принужденным видом балансировала на скользкой опоре - картина сногсшибательная!

  Доплыв до заставы, Линээ деловито сделала яротгцам ручкой - мол, привет, ребята...

  - Эти мальчиков не любят! - прошептала Дзейра, видя, что солдаты, все, как один, побросали свои дела и по-

  мчались к берегу. Даже часовые, хоть и не покинули своих постов, полностью сосредоточили свое внимание на реке.

  - Пора! - Михаил прыгнул вперед... Схватил часового за волосы и полоснул по незащищенному горлу мечом.

  Совершенно неожиданно для нападающего ударил фонтан крови...

  - Ловко ты его! - Рядом оказалась Дзейра.

  Михаил прогнал несвоевременную мысль о том, что он

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология