Читаем i a8cef9d14c20f8d3 полностью

  - Не сейчас, Дзейра!.. Доложите, что обнаружили при осмотре.

  Двадцативесельный корабль. Имеется запас продо-вольствия и воды. Оружия нет. Есть лекарства, кое-какая амуниция, запасной парус, немного одежды, - отрапортовала лепурка, твердо глядя в глаза командира. - Мы готовы отплыть.

  - Распорядок гребли обычный...

  - Мик, ветер попутный! - донесся с кормы голос Лоуолиса.

  - Тогда поднять парус. Погасите фонари, и вперед...

  С негромким хлопком развернулся парус. Отчалив от

  берега, корабль в полной темноте устремился вверх по реке. Слышался лишь мерный плеск воды...

  - А вам не кажется, что мы плывем слишком быстро? - нарочито спокойно спросил Шарет.

  - Спустить парус! - Ктан тревожно огляделся. Вроде бы все вокруг как обычно: вода, деревья, холмы...

  - Какого Эфга?! Щ прохрипел Лоуолис, всем телом налегая на брус в своих руках.

  - Что происходит?!

  - Чтоб я сдох! - Перегнувшись через борт, Михаил от удивления чуть не нырнул вниз. Вода взбесилась: вот единственное объяснение тому, что река, вопреки всем законам природы, сформировала узкий канал, где вода в данный момент стремительно текла против течения...

  - Магия! - воскликнул стегардец, наблюдавший ту же картину, что и ктан.

  - А, понятно! А то я уж думал, что умом тронулся... - Михаил усмехнулся, но как-то неуверенно... Опомнившись, он резко распрямился. - Трейч, Улейг - к Лоуолису! И чтоб всей массой навалились...

  - Понято! - Годоки устремились на корму.

  Через несколько минут оттуда раздался возмущенный вопль Трейча:

  5 Не идет, проклятый!

  - Да что же это такое?! - Михаил бросился на крик

  - Может, попробовать веслами? - подала идею Дзейра.

  - Нет! Ни в коем случае! - предупредил ктана Лоуолис. - Нас может закрутить...

  - Ну давай же, давай!.. - Ктан, пристроившись между годоками, вцепился в руль. Проклятое бревно словно слилось с корпусом: даже не шелохнется!

  Солдаты напряженно замерли, наблюдая за борьбой на корме...

  - Все впустую. - Улейг тяжело перевел дух.

  - Я тебе покажу впустую! Налегай!.. - прохрипел Ми-хаил. Ему казалось, что уже минула вечность, а между тем прошло всего каких-то пять минут... Потом еще пять...

  Корабль стремительной птицей миновал излучину реки...

  - Смотрите! - отчаянно закричала Дзейра.

  Бросив взгляд по курсу корабля, Михаил застыл в рас-терянности... Впереди, на берегу, был уже ясно виден еще один речной пост яроттцев. Только на этот раз более круп-ный...

  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

  Четыре яроттских корабля, разрезая водную рябь, устремились к попавшей в западню добыче.

  - Река несет нас прямо на них, - выдавил из себя Лоуолис, все еще делая попытки с помощью руля совладать с течением.

  - Много... Их слишком много!

  - Достаточно, - спокойно заявила Линээ, окидывая берег внимательным взглядом.

  "Более чем достаточно!" - мысленно крикнул Михаил. Лично он насчитал на берегу не менее четырех тридцаток. Конечно, не исключено, что там их больше... Трудно утверждать наверняка, уж очень суетятся яроттцы...

  - А это что? - Линээ указала в сторону поста. Там, среди бревенчатых строений, на небольшом пригорке, на-

  холился островок спокойствия. Четыре щеголевато одетых яроттца и человек в черном, по всем признакам - маг, спокойно и неподвижно, словно окаменев, созерцали реку: пять изваяний на фоне зелени листвы и черноты бревенчатых домиков. Они явно чего-то ждали...

  - Ну, что там?

  - Маг, будь он неладен! Вот кто нам подгадит... - Ша- рет сплюнул в реку. На его лице мелькнуло выражение отчаяния.

  - Один подгадит, а другой уже подгадил! - Михаил кое о чем догадался. - Тот толстяк в лесу, похоже, успел предупредить своих друзей. Нас ждали...

  ...Позднее, уже находясь в Предисе и вспоминая обсто-ятельства бесконечного путешествия беглецов по коварной реке, Михаил обнаружил любопытную вешь: память, обычно такая услужливая, теперь сохранила из всей цепи событий лишь общую канву да отдельные яркие куски, в основном - лица и подвиги соратников и друзей, все - словно внезапно выхваченное из самой гущи горячей схватки...

  Может быть, для того, чтобы мир не лишился в его глазах большинства цветов солнечного спектра - не остался бы для него навсегда черно-красным, как мундиры ярот- тских солдат?..

  Вот холодная и беспощадная Дзейра плетет своим мечом сверкающий и смертельный для врагов узор... И отдает клинок ему, ктану, со словами:

  - Возьми! Тебе он нужнее, а у меня есть еще пальцы, зубы и кинжал...

  ...Вот бок о бок сражаются, прикрывая друг друга, Ша- рет и Лууза - две верные души, два благородных сердца...

  - Стоять! - снова слышит Михаил боевой клич Шарета.

  - Понято! - откликается Лууза.

  ...Вот Линээ, маленькая, хрупкая ваарка - и воплощение дикой ярости в бою, раненой птицей уводит за собой принося себя в жертву, чтобы спасти товарищей...

  Вот годок Улейг, в ореоле фиолетового пламени, роняющий во все стороны горящие куски своего тела, тем ц менее неуклонно приближается к бесноватому яроттскому мату - и сливается с ним в смертельном объятии, превращаясь в один, общий для них погребальный костер ...И вот подробности их неожиданного и, прямо сказать, чудесного спасения...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология