Читаем И будет вечен вольный труд полностью

Прилетела на берег синицаИз-за полночного моря,Из-за холодна океана.Спрашивали гостейку приезжу,За морем какие обряды.Гостья приезжа отвечала:Все там превратно на свете.За морем Сократы{16} добронравны,Каковых мы здесь и не видаем,Никогда не суеверят,Не ханжат, не лицемерят.Воеводы за морем правдивы;Дьяк там цуками не ездит{17},Дьячихи алмазов не носят,Дьячата гостинцев не просят,За нос там судей писцы не водят.Сахар подьячий покупает.{18}За морем подьячие честны,
За морем писать они умеют.За морем в подрядах не крадут;Откупы{19} за морем не в моде,Чтобы не стонало государство.Завтрем там истца не питают.{20}За морем почетные людиШеи назад не загибают,Люди от них не погибают.В землю денег за морем не прячут,Со крестьян там кожи не сдирают,Деревень на карты там не ставят,За морем людьми не торгуют.За морем старухи не брюзгливы,Четок они хотя не носят,Добрых людей не злословят.За морем противну указуРосту заказного не емлют.{21}За морем пошлины не крадут.В церкви за морем кокетки
Бредить, колобродить{22} не ездят.За морем бездельник не входитВ домы, где добрые люди.За морем людей не смучают{23},Сору из избы не выносят.За морем ума не пропивают;Сильные бессильных там не давят;Пред больших бояр лампад не ставят.{24}Все дворянские дети там во школах,Их отцы и сами учились;Учатся за морем и девки;За морем того не болтают:Девушке-де разума не надо,Надобны румяна да белилы.Там язык отцовский не в презреньи;{25}Только в презреньи те невежи,Кои свой язык уничтожают,Кои, долго странствуя по свету,
Чужестранным воздухом некстатиГоловы пустые набивая,Пузыри надутые вывозят.Вздору там ораторы не мелют;Стихотворцы вирши не кропают;Мысли у писателей там ясны,Речи у слагателей согласны:За морем невежа не пишет,Критика злобой не дышет;Ябеды{26} за морем не знают,Лучше там достоинство — наука,Лучше приказного крюка.{27}Хитрости{28} свободны там почтенней,Нежели дьячьи закрепы,Нежели выписки и справки,Нежели невнятные экстракты.Там купец — купец, а не обманщик.Гордости за морем не терпят,Лести за морем не слышно,
Подлости за морем не видно.Ложь там велико беззаконье.За морем нет тунеядцев.Все люди за морем трудятся,Все там отечеству служат;Лучше работящий там крестьянин,Нежели господин тунеядец;Лучше нерасчесаны кудри,Нежели парик на болване.За морем почтеннее свиньи,Нежели бесстыдны сребролюбцы.За морем не любятся за деньги:Там воеводская метресса{29}Равна своею степеньюС жирною гадкою крысой.Пьяные по улицам не ходят,И людей на улицах не режут.

1763

Пучок лучины

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы