Читаем И будет вечен вольный труд полностью

            Нельзя дивиться, что была            Под игом Росская держава            И долго паки не цвела,            Когда ея упала слава;                  Вить не было тогдаСего великого в Европе царства,                        И завсегда                        Была враждаУ множества князей едина государства.            Я это в притче подтвержу,            Которую теперь скажу,Что Россов та была падения причина —      Была пучком завязана лучина;      Колико руки ни томить,      Нельзя пучка переломить,Как Россы, так она рассыпалась подобно,И стало изломать лучину всю удобно.

«Негде, в маленьком леску…»{30}

      Негде{31}, в маленьком леску,      При потоках речки,      Что бежала по песку,      Стереглись овечки.      Там пастушка с пастухом      На брегу была крутом,И в струях мелких вод с ним она плескалась.      Зацепила за траву,      Я не знаю точно,      Как упала в мураву,      Вправду иль нарочно.      Пастух ее подымал,      Да и сам туда ж упалИ в траве он щекотал девку без разбору.      «Не шути так, молодец,—      Девка говорила,—      Дай мне встать пасти овец,—
      Много раз твердила.—      Не шути так, молодец,      Дай мне встать пасти овец;Не шути, не шути, дай мне пасти стадо.      Закричу», — стращает вслух.      Дерзкий не внимает      Никаких речей пастух,      Только обнимает.      А пастушка не кричит,      Хоть стращает, да молчит.Для чего же не кричит, я того не знаю.      И что сделалось потом,      И того не знаю.      Я не много при таком      Деле примечаю;      Только эхо по реке      Отвечало вдалеке:
Ай, ай, ай! — знать, они дралися.

1755


Михаил Григорьевич Собакин{32}

1720–1772

«Выслушай мой вопрос, сияюща в свете…»{33}

выслушай мой вопРОС, СИЯюща в свете:кто тя толь украсил, яко розу в лете?      во истину скажешь, что мудрый владетель,      глава увенчАННА, чему всяк свидетель.жертвуй убо сего в начало ей годаискренно верность твоего народа,      а за прошедший год благодари богу,      что явил тебе толь милость свою многу,разбив вероломцев, свободи невинных,А ЗОВущих на брань показа бессильных,      хищника поКРЫ Мраком ум и раны тело;
      не имел успеХА Ни в какое дело.пребыли же твои пределы невредны,и людям дадеся жити дни безбедны,      радуйся и в сей год, что начинаешь,      ибо ТЫ СЯ ЩАстливу и в сем быти чаешь,под властию крепко хранима такою,иже славы образ всем кажет собою.      при СЕМ СОТвори ты к вышнему молитву,      да даст ей обильну и в сей год ловитву;меч да изосТРИЦА Тоя обоюду,посекая врагов христианства всюду,      да услышан в мире глас ее явится:      СЕ МОЙ бог, тобою могу похвалиться.

1736

Гаврила Романович Державин

1743–1816

Властителям и судиям{34}

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы