Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

¡' Que bueno verte! ' Sobre su hombro Harry vio a Bill, que todavía llevaba su largo pelo en una cola de caballo, a toda prisa enrollaba las longitudes de pergamino que habían sobre la mesa.

¿Tuviste buen viaje, Harry? ' Preguntó Bill intentando recoger doce rollos al mismo tiempo. ¿Ojo loco no te hizo venir vía Groenlandia, (...) entonces?

' Él lo intentó. dijo Tonks, dando un salto para ayudar a Bill y derribando una vela sobre el último trozo de pergamino.

' Ah no - perdón -

' Aquí, querido, ' dijo la Sra. Weasley, sonando exasperada, y ella reparó el pergamino con una onda de su varita mágica. En el destello de luz causada por el encanto de la Sra. Weasley Harry cogió una vislumbre de lo que le pareció el plano de un edificio.

La Sra. Weasley lo había visto mirar. Ella arrebató el plano de la mesa y lo dejó en los brazos ya sobrecargados de Bill. ' Este tipo de cosas deberían ser quitadas puntualmente en el final de las reuniones, ' ella se rompió, antes del barrer hacia un aparador antiguo del que ella comenzó a descargar platos para la cena.

Bill sacó su varita mágica, murmurando, ' Evanesco! ' Y los rollos desaparecieron. ' Siéntate Harry' dijo Sirius. ¿'Has encontrado a Mundungus, verdad? ' La cosa la que Harry creía que eran un montón de trapos dio un prolongado, gruñido para luego despertar.¿'Alguien dijo mi nombre? ' Reclamó Mundungus, con voz somnolienta. Estoy de acuerdo con Sirius … ' Él levantó una mano muy sucia en el aire como si sus ojos caídos, inyectados de sangre estuvieran desenfocados.

Ginny se rió tontamente. ' La reunión ha terminado Dung, ' dijo Sirius, todos ellos se sentaron alrededor de él en la mesa. ' Harry ha llegado.

82


¿'Cómo? ' Dijo Mundungus, mirando detenidamente a Harry entre su pelo enmarañado pelirrojo. ' … ¿Estas bien?

' Sí, ' dijo Harry.

Mundungus hurgaba nerviosamente en sus bolsillos, todavía mirando fijamente a Harry, y sacó un tubo mugriento negro. Él lo pegó en su boca, lo encendió en la punta con su varita mágica y tomó una profundo bocanada. Unas grandes nubes de humo verdoso lo oscurecieron en unos segundos. ' Te debo una disculpa, ' dijo gruñendo una voz del medio de la nube maloliente. ¡' Por última vez, Mundungus, grito la Sra. Weasley

"por favor no fumes aquella cosa en la cocina, especialmente no cuándo nosotros estamos dispuestos a comer! '

' Ah, ' dijo Mundungus. ' Tienes razón. Perdón, Molly. ' La nube de humo desapareció mientras Mundungus guardaba su tubo en el bolsillo, pero un olor acre como de calcetines quemados permaneció. ' Y si quieren la cena antes de la medianoche necesitaré una mano' dijo la Sra. Weasley. "No, tu puede quedarte donde estás, Harry querido, has tenido un largo viaje. ¿'

Qué puedo hacer, Molly? ' Dijo Tonks con entusiasmo, saltando hacia adelante. La Sra. Weasley vaciló, mirando aprensivamente.

No, esta todo bien, Tonks, tu también tiene que descansar, has hecho bastante hoy. ¡' No, no, quiero ayudar! ' Dijo Tonks intensamente, atropellando una silla mientras se apresuró hacia el aparador, del que Ginny recogía la cuchillería.

Pronto, una serie de cuchillos pesados cortaba la carne y las verduras de su propia voluntad, supervisados por el Sr. Weasley, mientras la Sra. Weasley revolvía una caldera que pendía sobre el fuego y los demás sacaban platos, más copas y alimento de la despensa. Harry se había quedado en la mesa con Sirius y Mundungus, quien todavía parpadeaba tristemente. ¿' Has visto al viejo Figgy? Preguntó.

' No, ' dijo Harry, ' no he visto a nadie. ' Ven, no lo debí haber dejado, ' dijo Mundungus, con una nota suplicante en su voz, ', pero tuve una oportunidad de negocio - ' Harry sintió algo cepillar contra sus rodillas, pero era sólo Crookshanks, el gato 83


pelirrojo de Hermione, quien se enrolló de una vez alrededor de las piernas de Harry, ronroneando, para luego brincar sobre al regazo de Sirius y enroscarse. Sirius lo rascó distraídamente detrás de los oídos, Con el rostro en dirección a Harry.

¿Has tenido un buen verano tan lejos? ' No, ha sido malísimo, '

dijo Harry. Por primera vez, algo como una sonrisa burlona se asomó en la cara de Sirius. ' Conozco personalmente de lo que te quejas.

¿' Qué? ' Dijo Harry con incredulidad.

' Personalmente, yo habría dado la bienvenida a un ataque de los Dementores. Una lucha mortal para mi alma habría roto la monotonía amablemente. Piensas que lo has pasado mal, al menos has sido capaz de escaparte y sobre, estira sus piernas, entra en unas peleas … He estado detenido durante un mes. '

¿Cómo? ' Preguntó Harry, frunciendo el ceño.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков