Читаем И пес с ним полностью

У Берни зазвонил мобильник. Звонок был такой же, как в старых телефонных аппаратах из черно-белых фильмов, которые мы с напарником часто смотрим вместе. Мне нравятся черно-белые фильмы, их легко воспринимать глазу. Из-за чего их любит Берни, точно не знаю, но если одновременно идут две картины – черно-белая и цветная, он обязательно предпочтет первую.

Берни молча слушал голос в трубке, а я вдруг понял: что-то случилось.

– Хорошо, спасибо, – сказал он и нажал кнопку отбоя. – Звонил Рик Торрес из розыскного отдела. Мэдисон Шамбли видели в Вегасе. Рик едет к нам.

К нам – значит, домой, ко мне и Берни.

Сьюзи отвезла нас. По дороге они с Берни почти не разговаривали, я тоже вел себя тихо. Ни разу не был в Лас-Вегасе, знаю только, что это место далеко и Берни его терпеть не может. Слабое, полустертое воспоминание: лицо Мэдисон высоко в окошке сарая. Выходит, та заброшенная шахта расположена в Вегасе? По-моему, что-то тут не вяжется.

Мы съехали с шоссе, поднялись по дороге вдоль каньона, свернули на Мескит-роуд. Игги за стеклом не было, а перед нашим домом стоял мужчина, но не Рик Торрес. Высокий, с волосами до плеч. Он напомнил мне известного киноактера, которого Берни очень не любит. Фамилия вылетела из головы, ну да не важно. Важно то, что незнакомец переступил границы нашей территории!

– Что еще за красавчик? – удивился Берни.

Сьюзи стиснула руль.

– О Господи!

– Ты его знаешь?

Сьюзи кивнула.

– Кто это?

– Дилан Макнайт. Мой… бывший парень.

– А-а…

– Странно, что он делает на свободе?

– На свободе?

– Северная исправительная тюрьма, два года за торговлю наркотиками. Отсидел только шесть месяцев.

– А-а… – сказал Берни.

19

– Убери своего чертова пса! – завопил Дилан Макнайт.

– Рефлекс защиты территории, – сказал Берни. Он прибежал на другой конец двора, куда я загнал Дилана, и взял меня за ошейник. – Ничего личного.

Рефлекс? Не знаю такого слова. Кстати, все очень даже личное. Дилан Макнайт – чужак, незваный гость и, если не ошибаюсь, уголовник – ступил на нашу землю! Вдобавок оказалось, он из тех людей, что до смерти боятся собак; всегда забавно повстречать такого. Запах страха ни с чем не спутаешь. Я еще разок припугнул этого Дилана, так, слегка.

– Мне плевать, личное это или нет, – взвыл он, пытаясь влезть на дерево задом. Хитрый трюк, ничего не скажешь.

– Ну-ну, Чет, успокойся, – попросил Берни.

Я залаял грозным лаем, свирепым и диким. Даже самому стало немножко страшно. Великолепный звук. Раззадорившись, я залаял еще громче, чтобы прогнать страх, которого сам же на себя и напустил. Из-за соседской двери донеслось тявканье Игги. Поддерживаешь меня, старина? Игги – отличный друг.

– Чет! Успокойся! Ради Бога, Чет! Сидеть!

Я сел. Успокоился.

– Все в порядке, – сказал Берни, погладил меня по голове (в которой до сих пор гудело и вихрилось) и указал подбородком в сторону дома. – Иди туда.

Я сел у парадной двери и стал наблюдать. Мой партнер и Дилан Макнайт стояли возле дерева. Дилан сердито смотрел на Берни, лицо напарника было непроницаемо. Хороший знак. Стало быть, он держит ситуацию под контролем. К мужчинам подошла Сьюзи. Дилан шагнул в сторону и принялся отряхиваться.

– Привет, Сьюзи, – сказал он. – Как дела?

– У меня? Отлично. А ты как поживаешь?

Дилан улыбнулся – вынужден признать, по человеческим меркам зубы у него оказались на редкость хорошие, крупные и белые.

– Не жалуюсь.

Сьюзи напряглась.

– Дилан, это Берни. Берни, это Дилан.

Как я, наверное, уже говорил, ритуал знакомства у людей обычно предполагает рукопожатие (мы, собаки, быстренько обнюхаем друг друга, и все дела), но на этот раз вышло иначе. Дилан коротко кивнул, Берни вообще никак не отреагировал.

– Ты преподнес мне сюрприз, – сказала Дилану Сьюзи.

– Ты мне тоже, – ответил тот.

– Не понимаю.

– Впрочем, как обычно, детка. – Дилан опять улыбнулся, нет, скорей усмехнулся, будто актер из кино. Жаль, что мне не дали разобраться с этим типом.

Сьюзи часто-часто заморгала – у людей это явный признак смущения.

– Не рановато ли тебя выпустили? – спросила она.

– По-моему, ты не слишком рада, Сьюзи.

– Ты не ответил на вопрос.

Улыбка сползла с лица Дилана, но не сразу. Очень интересное явление – постепенно исчезающая улыбка. Кажется, раньше я такого не видел. Мне почему-то захотелось укусить Дилана, хорошо так укусить, по-настоящему. Посмотрев на партнера, я остался на своем месте.

– Да уж, раньше положенного, – сказал Дилан и повернулся к Берни: – Немного погостил в этом замечательном штате, если кому-то интересно.

– Не интересно.

– А-а, Сьюзи, видать, посвятила тебя в подробности? – опять усмехнулся Дилан. – Она умная девочка, правда? Или для тебя это уже не новость? – Он покосился на Берни. Тот не ответил. – Разгадка страшной тайны в том, – продолжил Дилан, – что в вашем прекрасном штате возникла небольшая проблема с перенаселенностью, и судье пришлось отпустить кое-кого из ребят, пока мы все не задохнулись в тесноте.

Я понял далеко не все, особенно в середине, однако желание цапнуть Дилана значительно усилилось.

– Тебе повезло, – сказала Сьюзи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чет и Берни Литтл

Поймать вора
Поймать вора

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?

Спенсер Куинн , Эрнест Уильям Хорнунг , Э. У. Хорнунг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы

Похожие книги