Читаем И пес с ним полностью

– Ты же меня знаешь, – произнес Дилан и сделал паузу, видимо, ожидая ответа Сьюзи. Она промолчала. – Позволь спросить, – сказал он, – ты и этот… гм, Берни… сладкая парочка?

– Нет, – ответила Сьюзи, – хотя тебя это совершенно не касается.

Я перевел взгляд на партнера. Берни смотрел в землю.

Дилан улыбнулся своей широкой улыбкой.

– О, тысяча извинений, – сказал он. – Послушай, ты не могла бы сделать мне маленькое одолжение?

– Откуда ты узнал, что я здесь? – спросила Сьюзи.

– Позвонил в редакцию.

– И?..

– Мне сказали, что ты пишешь статью о каком-то частном детективе, дали этот адрес.

Берни резко вскинул голову и посмотрел на Сьюзи.

Неожиданно я заметил под деревом теннисный мячик. Подбежал и схватил в зубы.

– Неужели? – недоверчиво произнесла Сьюзи. – Тебе вот так прямо и назвали адрес?

– Цыпочка на телефоне была очень любезна, – сказал Дилан. – Ну и я позволил себе назвать чуть более вескую причину, разумеется, не нарочно.

– Что за причина?

– Я переезжаю.

– Куда?

– Лос-Анджелес. Меня там ждет работенка.

– Какая?

– Оч-чень интересная. Улетаю уже сегодня. Неплохо будет, если подбросишь меня до аэропорта.

Сьюзи огляделась по сторонам.

– А сюда ты как добрался?

– Приятель подвез.

Сьюзи открыла рот, собираясь что-то сказать. Я безошибочно могу определить, когда человек хочет ответить «нет», и сейчас Сьюзи намеревалась сделать именно это, но тут перед нашим домом затормозила патрульная машина. Из автомобиля вышел Рик Торрес в полицейской форме, с кобурой за поясом.

– Ладно, – быстро сказала Сьюзи Дилану. – Садись.

– Персик мой бархатный, – расплылся в улыбке тот.

Кислое выражение, которое я видел у Майрона Кинга, когда тот будто съел лимон, теперь появилось на лице Сьюзи. Лимоны, персики – сложно все это.

– До встречи, Берни, – попрощалась Сьюзи.

– Пока, – ответил тот.

Они уехали. Мы с Берни и Риком Торресом посмотрели им вслед.

– Кто это? – поинтересовался Рик.

– Сьюзи Санчес, журналистка из «Трибьюн».

– Та, что писала про тебя?

– Ага.

– Мы читали всем отделом, нам понравилось.

Берни промолчал.

– Правда, парни сошлись на том, что Роберт Митчем тебе и в подметки не годится.

– Да брось ты!

Рик рассмеялся.

– Здорово, Чет! – Он подошел ко мне и потрепал по загривку. – Не принимай репортеров всерьез, Берни.

– Почему?

– У них всегда есть скрытые мотивы. Лично я бы им не доверял.

Эй, погодите. Вот я, например, полностью доверяю Сьюзи, считаю ее одним из самых надежных источников угощения. Я попятился было от Рика, но тут он почесал меня за ухом, как раз там, где нужно, и все мое беспокойство улетучилось. Что ни говори, жизнь прекрасна. Хотя, может быть, и не для Берни, который тоскливо смотрел на безлюдную улицу. В чем дело? Вряд ли я докопаюсь до сути, особенно когда меня так славно чешут за ухом. Рик убрал руку – слишком скоро, как всегда, слишком скоро – и достал из кармана конверт. Я основательно встряхнулся, привел в порядок голову. Теперь в ней тихо и безмятежно, а если честно – практически пусто.

Рик передал конверт Берни, а тот вынул из него фотографию.

– Да, это Мэдисон Шамбли, – сказал он.

– Фото сделано на камеру мобильного телефона вчера вечером в Северном Вегасе, возле кинотеатра «Золотая пальма». На заднем фоне видно окошко кассы. Снимок сделал киномеханик по пути на работу. Как выяснилось, он обожает детективы, увидел фотографию Мэдисон на каком-то интернет-сайте, возможно, на нашем, и опознал девушку. С ней не общался, просто позвонил в полицию. Там проверили адресно-временной код кадра – вроде все сходится.

– Она была одна?

– По словам механика, да. Он встретил ее, когда входил в кинотеатр, а Мэдисон выходила.

Берни закусил губу. Этого движения я раньше за ним не замечал. Хороший знак или дурной?

– Родителям сообщили?

– Да. Мать уже поехала в Вегас.

– А что тамошняя полиция?

– Девушку занесли в список беглецов. – Рик помотал головой, не отрицательно, а скорей без особой надежды (не очень понятное для меня чувство). – У них в Вегасе список дли-инный.

Рик высадил нас возле гаража. «Порше» стоял на площадке, чистый и сияющий. Берни оплатил счет, и мы отправились в путь. Ура, едем в Вегас!

– Катушка стартера, – через некоторое время сказал Берни, очевидно, в менее приподнятом настроении. – Знаешь, сколько стоит?

Я не знал, но по тону напарника понял, что тот огорчен, ведь с деньгами у нас туго. Эх, найти бы где-нибудь на дороге бумажник. Такое случалось не раз, правда, все бумажники, что я находил, оказывались пустыми, зато кожа была превосходной на вкус. Других мыслей о том, как добыть денег, у меня не возникло. В конце концов, неужели это так важно? Еды у нас вдоволь, есть крыша над головой и самая шикарная машина во всей Долине. Свежий ветер, теплое солнышко, и я – на переднем сиденье. Красота! Я вновь пришел в отличное расположение духа. Еще бы перекусить чего-нибудь. Я принюхался, но еды не учуял. Даже под сиденьем ничего не завалялось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чет и Берни Литтл

Поймать вора
Поймать вора

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?

Спенсер Куинн , Эрнест Уильям Хорнунг , Э. У. Хорнунг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы

Похожие книги