Читаем И в горе и в радости. Книга 2 полностью

- Это зависит от того, какого результата вы хотите достичь. А так-то у вас несколько вариантов развития событий. Первый – это вы можете ничего не делать и достаться самому шустрому. Второй - обратиться к отцу за защитой, но тогда вам придется принять его выбор следующего мужа. Третий – сделать выбор самой и быстро обручиться с избранником, получив защиту жениха. И последний, рискуя, попытаться вернуться в свой замок. Уже осень. Вскоре в горах выпадет снег и закроет перевалы. И если по дороге вас никто не успеет перехватить, то до весны вы будете в относительной, безопасности.

Из всех предложенных вариантов меня устраивал лишь последний. О чем я и сообщила.

- Я так и думал.

Взяв колокольчик с камина, Об’Эрскин вызвал служанку.

- Ваша Светлость?

- Вы приготовили дорожное платье для леры Одариты, принесенное лерой Жустин, а также сумку в дорогу?

- Да, Ваша Светлость.

- Замечательно. Тогда, помогите лере Одарите переодеться.

Услышав приказ, отданный служанке, я вопросительно посмотрела на графа.

- Что вы задумали?

- Ничего особенного. Просто помогу вам незаметно покинуть столицу с возможностью обогнать ваших преследователей на несколько часов. А если повезет, так и на сутки.

Услышав объяснение, я все же не выдержала и поинтересовалась тем, что меня беспокоит.

- Спасибо, граф, вот только, перед тем как принять очередную вашу помощь, я хотела бы узнать, как и чем мне за нее придется расплачиваться. Или вы хотите сказать, что помогаете мне по доброте душевной?

Услышав мой вопрос, лиер, саркастически усмехнувшись, сделал несколько быстрых шагов в мою сторону, остановившись буквально в полуметре от кресла. Замерев, Леит секунд тридцать внимательно смотрел на меня, явно обдумывая что-то. Но вот он все же решился произнести, ради чего он все это затеял.

- Вы правы, лера, у меня есть своя заинтересованность в этом деле.

Начав объясняться, граф вновь замолчал. Я же молча ждала продолжения, мысленно перебирая в голове варианты того, что безопасник может у меня попросить за свою помощь. Но так, чтобы наверняка, идей у меня не было. Поэтому я посмотрела на Жустин, надеясь, что, возможно, она мне подскажет или хотя бы подаст знак с намеком. Но подруга стояла у окна, повернувшись к нам спиной и при этом выпрямившись как натянутая струна. Было видно, что она напряжена и явно, как и я, не ждала от речи хозяина дома ничего хорошего.

- Все обдумав и взвесив, я принял решение, - говорил граф неспешно и уверенно, вот только по морщине, появившейся на лбу между бровей, я поняла, что он очень волнуется. Последнее меня невероятно удивило. Что же он такого мне хочет сказать? – И, как у главы рода Ок’Тарнер, хочу у вас попросить руки и разрешение на брак…

От услышанного, я задержала дыхание. Нет, нет, только не это. Леит же только что приказал приготовить для меня дорожное платье. О каком браке он тут собрался просить? Даже с отсрочкой я не собиралась давать ему согласия. Впрочем, как и кому бы то ни было другому. И тут я услышала совершенно не то, чего ожидала.

- С лерой Жустин Ок’Тарнер.




Глава 43


Услышав окончание просьбы, я громко с облегчением выдохнула, после чего перевела несколько растерянный взгляд на молодую вдову. Судя по ее опешившему виду, такого развития событий подруга не ждала.

- Вы уверены?

Не то, чтобы я была против. Просто все это было как-то неожиданно. Хотя, если вспомнить рассказ об их, пусть и редких, встречах, но при этом незабываемых, а также эмоциях, которые они вызывали друг у друга, то удивляться не приходится. Просто все это было как-то не вовремя. Кроме того, перед тем, как что-то отвечать, я хотела бы сначала поговорить с Жустин и узнать, чего она сама хочет. Решать за нее ее судьбу я точно не собираюсь.

- Как вы понимаете, баронесса, моя просьба, это лишь дань вежливости и моего уважения к вам. Меня не интересует приданное Жустин, как и ваше разрешение. Мы с вами понимаем, что я возьму то, что посчитаю своим. И у вас нет возможности мне отказать. Но, все же хотелось бы, чтобы все было в соответствии с нормами, принятыми в нашем обществе. В любом случае, ваша подруга не поедет с вами в Дюршарс. Извините, но я не хочу, чтобы она рисковала своей жизнью. Поэтому, она останется в моем доме и выйдет отсюда уже моей невестой. И сразу говорю, ждать со свадьбой я не намерен и собираюсь ее провести, несмотря на ваше отсутствие, в ближайший же месяц.

По мере разговора, морщина на лбу у графа разглаживалась и он становился таким же самоуверенным, каким я его знала все это время. Поняв это, я вновь посмотрела на молодую вдову, которая по-прежнему оставалась стоять у окна, внимательно слушая наш разговор. При этом, судя по выражению ее лица, тема этого разговора ей совершенно не нравилась. Вот уже и растерянность ее куда-то испарилась, зато вернулась аристократическая гордость. Стоило произойти этой смене эмоций, как в комнате уже стоит Снежная Королева. Усмехнувшись, увидев ее реакцию, я спокойно посмотрела на графа, вежливо у него поинтересовавшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии И в горе, и в радости

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература