Читаем Я – Андерсен! полностью

Баронесса:(В сторону.) Обрадовалась!


Милое дитя, как замерла от счастья!


(Ей.) Он передал через меня свое признанье.

Диана:(Медленно.)


Я за него не выйду никогда!


Чтоб я звалась Диана Паскудини?


О, Господи, но мать моя сошла с ума!


Нет, лучше стать монахиней!

Баронесса: Ты вспыльчива не к месту и всегда!


Не нравится жених? Не мил, так что ж?

Диана:(Решительно.)


Ему женой не буду никогда!

Баронесса: И в монастырь ты тоже не уйдешь!


Я не хотела, чтоб отец за дело взялся…


Тебя прошу! А он бы приказал!


Я ухожу, а ты уж постарайся,


Принять сие, когда отец на брак согласие дал!


Ночь опускается все ниже,


И до рассвета время есть…(уходит.)

Незаметно входит Пенелопа и понимающе качает головой.

Диана:

(Бросается к ней.)


Ты слышала?


(Встает на колени перед статуей Мадонны.)


Где твоя милость, о, Мадонна!


И в чем спасенье мне? (Прячет лицо в ладонях.)

Пенелопа: Увы… а, может, вам поесть?

Диана: Ах, Пенелопа, как незаслуженно я плачу,


И сердце разрывает боль…

Пенелопа: Вот слезы б ваши им в отдачу,


И слезы, и страданий соль.


(Хлопает ладонями.)


Откуда моль? (Уходит.)


VII явление.

Диана одна.

Диана:(Выходит на балкон.)


Мне ночь дана одна,


Иль умереть или решиться,


Молю тебя, о ночь, сведи меня с ума,


Иль помоги от мира отрешиться.


Мать непреклонна и скупа,


Отец мой – глуп, на лошадях помешан,


А я одна… и влюблена…(осеняет мысль.)


В Родриго де Карреа безутешно.


Но, где же, он? Он клялся мне,


Что я его мечта и счастье, мечта…


О, я сейчас расплачусь или рассмеюсь,


(Незаметно под балконом появляется Родриго.)


Или побью всю-всю посуду в доме!

Родриго: Посуду бить поверьте ни к чему.

Диана:(От неожиданности бледнеет.)


Ах, вы пришли, какое счастье.


(Хочет упасть в обморок.)

Родриго: (Останавливает ее.)


О, нет, Диана, в обморок не надо падать!

Диана:(Резко приходит в себя.) Почему?

Родриго:(Растерянно.) Э… это все к несчастью!

Диана: Но…

Родриго: Да, да – все может быть,


Ну, например, удар о парапет балкона головою,


Потеря памяти…

Диана: Довольно, я же не слепа,


Я вижу, куда упасть мне надо.

Родриго: Ну, хорошо, я спорить не пытаюсь,


абирается на балкон.)


Я знаю все! Признаюсь, огорчен.


Но кое-что уже придумал…

Диана:(В порыве счастья берет его за руки.) Ах!

Родриго:(смущенно.)


О, как чудесно…


Недаром мой приход


Отцом Болларом освящен.

Диана:(Убрав руки.)


Отец Боллар? Прошу, ему не верьте!

Родриго: Как так?

Диана:(Негодуя.)


Он лицемер! Таких немало в целом свете!

Родриго: Он друг мне, сеньорита,


Я верю, как себе, ему!

Диана: Но он пообещал,


Что повенчает нас с Дергальо!

Родриго: Я знаю, но это план,


И хитроумный план,


Ну, а Дергальо, он…


Насладится полностью венчаньем.


Диана, я попрошу о милости одной,

Диана:(В сторону.) Дождалась!


Наверняка, сорвать он хочет поцелуй,


(Ему.) Ну, что же вы, просите!

Родриго: Нам не хватает особы здесь одной.

Диана: О, я не понимаю вас, простите.

Неожиданно появляется садовник Пьетро.

Пьетро:(Кланяется.)


Прошу прощенья, сеньорита,


Но ревность тут уж, точно, ни к чему.

Диана: Садовник? Никак я не пойму…

Пьетро: Как не понять? Здесь правит месть!


Зовите Пенелопу.

Пенелопа: Я здесь уже, мой милый,


Здесь, родной…

Пьетро: Потише, здесь может быть


Поблизости наш мажордом.

Родриго: Все в сборе и вдохновенье правит мной!

Пенелопа: Ну и дела! Все это быть не может сном!


Как все же я была права.

Диана: О чем ты, Пенелопа?

Пенелопа: Кто гадости творит нам всем?

Диана: Мать и отец…

Родриго: Дергальо…

Пьетро: Не угадали! Мажордом- подлец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы