Читаем Я госпожа (СИ) полностью

— Надеюсь, теперь поднимется. Я готов принять смерть от твоих рук, но только хватит уже меня оскорблять, — по началу голос мужчины звучал ровно, но на последних словах тон стал строже. — Ты же всю жизнь это делал. То, что ты родился сильнее и лучше меня, даёт тебе право так обращаться со мной? — злился Шэн Чао, желая высказать всё своему братцу. — Родители всегда считали тебя золотым ребёнком, а я был просто камнем, который они желали хоть куда-то выкинуть. Тебе всегда доставалось всё, чего бы ты не захотел, а я мог довольствоваться лишь объедками! Но и тогда я не желал тебе смерти, пока ты… — внезапно, сероглазый мужчина притих, словно забыл, что хотел сказать, но после пару секундного молчания, все же продолжил. — Не зашёл слишком далеко и не забрал моё сокровище, — почти прорычал Шэн Чао, смотря смертельным взглядом на главу Шэн. — Ты же понимаешь, о чем я? — по взгляду Шэн Вэйдуна было видно, что все он понимает, но молчит. — Так теперь скажи мне, брат, почему бы после всего мне не желать смерти всей твоей семье? Я желал её больше всего! Хотел забрать твою жизнь, но после всего, что произошло, я начал больше ценить семейные ценности, и в этом мне помогла твоя дочь, которую ты так же много раз ранил своими действиями и почему? Да потому, что тебе было на неё плевать так же, как и на первую жену! — крича на последних словах, закончил свои претензии Шэн Чао, и лишь глава Шэн хотел открыть рот, как в комнату вбежала стража, сообщив:

— Император Вэйдун, госпожа Джу…

— Сбежала? — перебил мужчина охранника, с некой грустью произнёс. — Что же, она сделала свой выбор.

— Да, это не всё. Ещё и госпожа Куи и господин Куан, тоже…

— ЧТО?

***

— Апчхи! — чихнула Джу, потирая нос. — Кажется, кто-то вспоминает меня не самым хорошим словом, и я даже знаю кто… — посмеялась девушка, идя с родными по дремучему лесу.

— Ха, из миллионов людей ты знаешь, кто именно сейчас на тебя кличет? — попытался пошутить Шэн Куан, но вместо смеха получил от Киу пинок под зад.

— Дурак, думай, что говорить, — бросила Шэн Киу, злясь на своего недалёкого родственника.

— Да ладно тебе сестрица, на правду не обижаются. — посмеялась Шэн Джу, которую и вправду не задевали слова Куана, поскольку сейчас она была сосредоточенна на другом.

Уже скоро должен состояться последний рывок, который решил судьбу злодейки и главного героя, и либо они умрут вместе, либо будут жить долго и счастливо, и Джу очень боялась, что второй вариант маловероятен.

Два дня пробыв в дороге, молодые заклинатели наконец-таки добрались до Царства Мэй, но перед нападением, нужно было передохнуть и набраться сил, потому они устроили привал.

Пока мужчина собирал дрова, девушки расположились около небольшого костра, жаря на нём убитую птицу, всё же Куи и Куан не были бессмертный, как Джу, и им требовалась пища.

Смотря на языки пламени, Шэн Джу была полностью погружена в свои мысли, вспоминая все взлёты и падения за две её жизни. Первая судьба была жестока по началу, но потом стала рутинной и скучной, а вторая с самого начала дала понять девушке, что либо ты боец, либо труп, и Джу точно знала — трупом она становиться не собирается.

Видя, как старшая сестрица сидит поникшей и опечаленной, Шэн Куи решила как-то её развеселить и начала разговор.

— Вот бы мне тоже получить бессмертие и не беспокоиться о пропитании, а то постоянно хочу есть, — пробубнила девушка, стараясь вызвать у Джу смешок, но получила лишь лёгкую улыбку, потому решила прекратить веселье и стать серьезней. — Сестрица Джу, тебе страшно? — услышав данный вопрос, лилово-голубоглазая девушка подняла голову на младшую сестру и честно ответила:

— Да. Мне очень страшно.

Уже завтра состоится страшная битва и Джу была уверена, что ей непременно придётся сразиться с Мэй Хуан, хочет она этого или нет, так как та, точно не станет мириться с утратой любимого.

В какой-то степени Джу испытывала горечь к героине, которой, по сути, и принадлежал герой, но все же, человек не может принадлежать кому-то. Он — личность и должен иметь право сам выбирать, с кем ему быть, а мерзкие приемы певицы, это вторжение в жизнь Ян Ченга и уничтожение его личности и свободы.

— Сестрица Джу, что бы не случилось, пожалуйста помни, ты сделала всё, что могла и даже больше, поэтому не думай о прошлых ошибках и сосредоточься на будущем. Всё же не существует человека, всю жизнь прожившего без ошибок, просто твоя судьба была чуть сложней и ошибки чуть больше… — попыталась взбодрить сестру Шэн Киу.

— Спасибо сестрица Киу, я понимаю, что ты хотела сказать, но забывать о своих ошибках нельзя, иначе какой от них толк? — усмехнулась Джу, продолжив. — Никакого. Поэтому, я никогда не забуду своих грехов, но постараюсь сделать всё, чтобы не допустить их вновь.

— Сестрица Джу, ты такая мудрая, — посмеялась Шэн Куи, после чего внезапно замолчала. — Скажи, ты правда думаешь, что Мэй Хуан специально настроила всех против нашей семьи? — данный вопрос был произнесен с надеждой на отрицательный ответ, но Джу не хотела расстраивать сестру, однако и вешать ей лапшу на уши тоже не желала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература