Читаем Я говорил, что скучал по тебе? полностью

Мы не ожидали найти здесь Эллу и не понимаем, как она здесь оказалась. Наши матери знакомы, но не слишком близко. Они могут обменяться парой слов, случайно встретившись на улице, а однажды вместе напились на моем выпускном, однако в гости друг к дружке не ходят. Хотя маме нравится Элла, сами понимаете, кому захочется дружить с новой женой бывшего мужа.

– Не имею представления, – отвечает Тайлер, пожимая плечами.

Он останавливается за «ренджровером» и глушит двигатель. Трет покрасневшие глаза – несколько часов за рулем дают о себе знать – и выходит.

Я тоже выбираюсь из машины, у меня все затекло и скрючилось от сна в неудобном положении. Тайлер тянется к моей руке и крепко сжимает ее, показывая, что всегда готов меня поддержать. Должно быть, Гуччи услышала наши шаги, потому что лай раздается еще до того, как я прикоснулась к дверной ручке. Собака нетерпеливо царапает дверь и наверняка собьет нас с ног, если я открою сама. Поэтому я стучу и жду.

Только теперь я начинаю волноваться. Неизвестно, как отреагирует мама на мое решение перевестись в Портленд. Скажет, что это глупо, или обрадуется? Скоро узнаю.

Дверь приоткрывается, и я вижу Джека, который держит Гуччи за ошейник. Завидев меня, она делает рывок и чуть не выдергивает ему руку из сустава.

– Ой, это вы! – удивленно восклицает Джек. – Заходите, вы как раз вовремя.

Он распахивает дверь и оттаскивает собаку от порога, чтобы мы с Тайлером могли войти.

Гуччи так сильно виляет хвостом, что он того и гляди оторвется, и повизгивает от возбуждения. Я треплю ее за ушами, наклоняюсь и целую в нос.

– Иден! – кричит мама, и я по голосу слышу, что она рада меня видеть.

Мама всегда умела прощать. Она бежит ко мне через гостиную, улыбаясь во весь рот, словно и не было той ссоры, обнимает меня и прижимает к себе, а затем отходит назад, чтобы рассмотреть получше.

– Как там Портленд? Не ожидала, что ты так быстро вернешься. Что, я собрала тебе мало одежды? Я засунула в чемодан все, что было в шкафу.

Я смеюсь, довольная, что она не сердится, но тут замечаю, что с дивана встает Элла. Ее глаза удивленно распахнуты. Мы с Тайлером не говорили ей, что приедем. Как и мама, она думала, что мы задержимся в Портленде. Вот только они не знают, что мы возвращаемся туда сегодня же вечером.

– Что вы здесь делаете? – спрашивает Элла, обнимая Тайлера. В ее голосе сквозит беспокойство.

– А ты что здесь делаешь? – парирует Тайлер и переводит глаза на мою маму: – Что происходит?

– Мы просто болтали, и я поздравляла Карен, – с мягкой улыбкой отвечает Элла.

– Поздравляла? – Я вопросительно смотрю на маму.

– Ох, Иден, – мамино лицо тоже расплывается в улыбке, – я не хотела говорить тебе по телефону, ждала, когда ты приедешь домой.

– Что не хотела говорить? – не доходит до меня.

Она смотрит сияющими глазами на Джека, который стоит у двери, придерживая Гуччи, и протягивает мне левую руку. У нее на пальце сверкает серебряное кольцо с бриллиантами.

У меня падает челюсть. Я оглядываюсь на Джека, который улыбается еще шире, чем мама, и кивает, словно говоря: «Да, я наконец решился».

Я прижимаю руки ко рту, пытаясь осознать тот факт, что моя мама помолвлена, а затем издаю восхищенный визг и заключаю ее в объятья. По моим щекам текут слезы. Гуччи повизгивает мне в унисон, а мама тоже плачет. Я знаю, как долго она этого ждала и как сильно хотела. Джек очень славный, и они без ума друг от друга. Давно пора ему было сделать предложение.

По-моему, Элла сейчас тоже расплачется. Она взволнованно улыбается и обмахивает руками лицо.

Я подбегаю к Джеку и обнимаю его. Теперь у меня тоже есть приемный отец. Может, для кого-то два комплекта родителей – многовато, но я рада. Джек и Элла славные, я их обожаю и рада, что они вошли в мою семью.

Гуччи не перестает лаять, а когда Джек отпускает ошейник, начинает носиться кругами по гостиной. Тайлер обнимает мою маму и пожимает руку Джеку:

– Поздравляю!

– Когда? – спрашиваю я у мамы, вытирая слезы.

– В пятницу!

Я вновь ее обнимаю. Да, неожиданный поворот событий!.. Я так отвлеклась, что забыла, зачем мы приехали.

– Хватит обо мне, – говорит мама. – Нам с Эллой не терпится узнать, как ваши дела.

Она вытирает глаза тыльной стороной ладони и с любопытством смотрит на Тайлера. Тот перестает трепать Гуччи за холку и краснеет, тщетно стараясь подавить улыбку.

– Гм… – начинает он и нерешительно чешет затылок.

Я закусываю губу, чтобы не рассмеяться, и жду. Не понимаю, почему он так волнуется: обе мамы ясно дали понять, что принимают и поддерживают нас.

– Мы с Иден… – Он замолкает и проглатывает ком в горле. – В общем, мы вместе.

– Я так и знала, – заявляет Элла, улыбаясь на все тридцать два.

Мы с мамой смотрим друг другу в глаза и тоже улыбаемся. Впервые за столько лет мы обе счастливы. В маминых глазах – гордость, ведь она понимает, как трудно мне было простить Тайлера, и все-таки я это сделала. Она гордится, что я не пошла по ее стопам и не сдалась в трудные времена. Гордится тем, что я услышала Тайлера. И тем, что мы решили быть вместе, не боясь осуждения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я говорил, что…

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза