Читаем Я — ярость полностью

Каждый раз, проходя мимо двери в ванную, Дэвид видит следы от бейсбольной биты, которую выронил, когда его били шокером. Каждый раз, засыпая в своей кровати, он вспоминает тот вечер, как Челси залезла туда с дочерьми и, ухмыляясь, провоцировала его. Она сделала это нарочно, теперь Дэвид понимает это. Она специально делала все неправильно, подталкивая его к краю пропасти.

Она умнее, чем он думал.

И это он тоже ненавидит.

Должен быть способ отыскать их: и ее, и детей.

Он уже знает, что Элла в бегах, — но она вместе с Челси или сама по себе? Дочь заблокировала его номер в телефоне и бросила машину. С кем из них Бруклин? Может, они где-то все вместе?

Он мечтает увидеть их лица, когда найдет их.

Мечтает увидеть удивление, вину, страх.

Хочет, чтоб они точно знали, что будет дальше.

Они сбежали от него — и это была ошибка. Они принадлежат ему.

Звонит телефон, прерывая мысли. Брайан.

— Привет, приятель, — здоровается Дэвид. — Есть новости по поводу вакцины?

— Забудь о вакцине! Ты слышал насчет Хантли?

Дэвид отставляет пиво в сторону.

— А что с ним?

— Он мертв, я только что узнал.

— Как?!

Брайан вздыхает.

— Похоже на последствия Ярости. Должно быть, он выслеживал кого-то, и преступник на него набросился. Его нашли в доме какой-то старушки, его забили хрустальной конфетницей. Патрульная машина припаркована в гараже, повсюду отпечатки пальцев, но совпадений по базе не выявлено.

Дэвид замирает.

— Где? Где они нашли его тело?

Пауза, щелчки клавиатуры.

— Ха, забавно, совсем рядом с тобой. Буквально по соседству.

— Ты имеешь в виду, где-то в моем районе?

— Чувак, я не знаю. — Брайан издает грустный смешок. — Короче, неподалеку. Что за дрянь эта Ярость, а?.. В общем, поминки будут на следующей неделе. Его кремировали.

— Пришли мне информацию на имейл, ладно? И если у тебя есть адрес дома, где его нашли, я был бы признателен.

Снова пауза.

— Зачем тебе?

Хотя они дружили несколько десятков лет, Брайан не знает о темной стороне жизни Дэвида так, как Хантли, — надо придумать достойную ложь.

— Если это в моем районе, то я должен знать, потому что, похоже, тут обретаются психи.

— Ну, копы обыскали дом. Кто бы это ни сделал, его давно уже след простыл, и пока в системе не промелькнет совпадение по отпечаткам, трудно будет привязать его к смерти Хантли.

— Спасибо, приятель. — Дэвиду хочется поскорее закончить разговор.

— Ага. Увидимся на поминках, брат.

Он вешает трубку и сразу же гуглит, что произошло с Хантли. Никакой новой информации в сети нет, повезло еще, что удалось вытрясти столько подробностей из Брайана. На имейл падает письмо, и оно подтверждает опасения Дэвида: Чед умер в том самом доме, где все это время стоит машина Эллы. Итак, кто его убил — Элла или все-таки Челси? Он теперь уже знает, что жена заражена; черт, благодаря новостям об этом вся страна знает. Но есть ли Ярость у Эллы? И если да, то где Бруклин?

Вся эта ситуация приводит его в бешенство.

Он ненавидит отсутствие информации.

Он ненавидит, что больше не может держать все под контролем.

Ему ненавистно то, что какая-то его часть горюет по поводу смерти Хантли. Он растоптал бы ее на части помельче, если б мог, перемолол бы в ничто, пока она не стала бы мертвее мертвого, как тот парень возле «Полов Большого Фреда».

У Дэвида нет времени на все это дерьмо.

Он вбивает в Гугле имя Челси и читает все ту же новость, как будто надеясь обнаружить там какие-то подробности. Он почти выучил ее наизусть, но читает вновь и вновь, потому что находит подтверждение тому, что знал с самого начала: его жена — холодная сука, и кто-нибудь должен отыскать ее и поставить на место.

Тот факт, что в новостях ее называют Девицей из Флориды, все еще забавляет его.

Его вялая, унылая женушка никак не подходит под это определение.

Однако Дэвид просматривает статью в сотый раз, и тут его привлекает какой-то яркий заголовок внизу страницы: «ДЕВИЦА ИЗ ФЛОРИДЫ ПРОТИВ КУБИНСКОГО УБИЙЦЫ! ГОРЯЧАЯ СХВАТКА В БОЙЦОВСКОМ КЛУБЕ ЯРОСТИ».

Баннер разделен надвое. На одной половине скалит зубы мужчина в маске рестлера. На другой — яростная блондинка с кроваво-красными губами и ярко подведенными глазами.

Дэвид собирается закрыть страницу, но что-то заставляет его снова посмотреть на баннер.

Она выглядит знакомо.

Девица из Флориды.

Журналисты использовали это имя в статье, и теперь его взяла какая-то рестлерша.

К голове Дэвида приливает кровь, будто он собирается не то подраться с кем-то, не то трахаться.

Он знает ее, да. Отлично знает.

Он гуглит «Девицу из Флориды» и «Бойцовский клуб Ярости», что бы там это ни было, черт возьми.

Переходит на веб-страницу Девицы из Флориды.

И наконец-то понимает, как найти жену.

Часть IV

46.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер