Читаем Я историю излагаю... Книга стихотворений полностью

Мне показалось, что кто-то стучится.В дверь или в душу — понять я не мог.Тотчас я встал и пошел за порог.Пусто, и только вселенная мчится.Мчится стремглав и сбивается с ног.Звезды, сшибаясь на страшных рысях,вдруг издают глуховатые звуки?Или планеты скрипят на осях?Или, по данным последним науки,что-нибудь, как-нибудь, так или сяк?Все-таки это, наверно, не в небе.Все-таки это, наверно, в душе.Кто-то стоит на моем рубежеи осторожно, в печали и гневе,
тихо и грозно стучится:            «Уже!»Это как Жанны д’Арк голоса:определяют, напоминают,будто бы тихо и грозно роняюткапли — не наземь — в тебя небеса.Или листву отрясают леса.Я на холодном крыльце постою,противоставлю молчанье вселеннойшороху, шуму, обвалу велений,что завалили душу мою.Вспомню, запомню и не утаю,как он пришел, этот шелест и шепот,перерастающий в гул или гром,за целый век береженным добром,
как упразднил весь мой жизненный опыт,что за вопросы поставил ребром.

«Продолжается жизнь — даже если я кончился…»

Продолжается жизнь — даже если я кончился.Продолжается жизнь — даже если я скорчился,словно в огненной вьюгебумажный листок.Все равно: юг — на юге,на востоке — восток.

Перемены

Перемены бывают не часто.Редок пересчет, перемер.Раза три я испытывал счастье,упоение от перемен.
Раза три, а точнее, четыреперемен совершался обвал,и внезапно светлело в квартире,где с рождения я пребывал.Словно вьюга, мела перемена,словно ливень весенний, лила.Раза три, утверждаю я смело,перемена большая была.От судьбы отломилась бы милость,то-то б разодолжил меня бог,если б снова переменилось,изменилось еще хоть разок.


















Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия