Читаем Я наблюдаю за тобой полностью

 Расправившись с ними и потянувшись, Андор аккуратно сложил все себе в портфель и повернулся, чтобы окинуть взглядом темную комнату. Кэйа все еще сидела на диване, обхватив себя обеими руками, и завороженно смотрела в окно, так что он видел только ее профиль, слабо освещенный отблесками луны.

 Он подошел и присел рядом.

 - Спасибо, что помог мне выкрутиться перед Болдром, - тихо сказала Кэйа, продолжая смотреть, как струйки воды стекают по стеклу и сливаются друг с другом. – Я совсем не знала, что ему ответить, чтобы не расстроить.

 - Я так и понял. Но зато теперь – все равно – теперь ты не отвертишься от меня. Что не так, Кэйа?

 Она старательно избегала смотреть ему в глаза, но он ее все-таки заставил, взяв бледное и уставшее лицо жены в свои ладони. Ее веки были слегка опущены, и ресницы подрагивали.

 - Ты все равно не сможешь вечно уходить от этого разговора, - сказал Андор. – Ну же, скажи мне, что тебя мучит! Мы ведь обещали друг другу, ты помнишь?

 - Конечно. Просто…

 - Тогда объясни мне, наконец, в чем дело.

 Кэйа тяжело вздохнула.

 - Я задыхаюсь, Андор, - очень тихо промолвила она. – Задыхаюсь, понимаешь? Мне не хватает воздуха здесь. Я сижу в этом доме… в нашем доме, сижу и впервые в жизни чувствую, как давит потолок, как под ногами шатается пол, стены медленно смыкаются друг с другом, и окна… словно опустевшие глазницы мертвеца. Я будто в клетке – в клетке, которая становится все теснее и постепенно превращается в склеп. Мне нечем дышать. Мне нечем дышать, и стоит мне прикрыть глаза хоть на минуту, как я вижу саму себя, лежащую в темном гробу. Я хватаю ртом кончающийся воздух, я кричу, зову тебя или Стеина и бью кулаками по плотно закрытой крышке… А она не открывается. И никто не слышит меня, никто не хочет меня выпустить наружу, где жизнь продолжает бурлить, как морская пена у скалистого берега, где веет ветер, плачет дождь и поют птицы. Ты слышал, как кричат чайки, Андор? Я слышала… И даже сейчас как будто слышу их пронзительные голоса, доносящиеся с севера, но… но это все там, за пределами моего склепа, все это снаружи, где свободные люди, которые могут дышать полной грудью и вдыхать запах океана, поют, смеются и плачут, а потому не слышат, как я зову их и прошу откинуть крышку гроба и выпустить меня… Я сама ступила в свою клетку, сама… Но десять лет назад эта темница была просторной и уютной, а теперь она кажется мне крохотным пространством, в котором хватает места лишь для меня и моего отчаяния. Оно огромно, оно заполняет все вокруг… Оно сдавливает меня, Андор, и я не могу даже сделать вдох. Всего лишь один вдох. Я просто лежу в наполненной страхом, горечью и болью темном, наглухо запаянном ящике, и жизнь несется мимо меня. В нескольких шагах… Но мимо.

 Кэйа подняла руку и смахнула с ресниц набегающие слезы. Андор хотел обнять ее – не смог. Понял вдруг все, что она имела в виду.

 И не посмел.

 Вдруг Кэйа теперь даже его объятия сочтет за удушающие тиски, которые вытолкнут последние капли чистого воздуха из ее сдавленных легких?

 - Что сделать мне, чтобы выпустить тебя из… из твоей клетки? – тихо спросил он, отстраняясь.

 - А что ты можешь сделать? – Глаза Кэйи странно заблестели, и причиной тому были отнюдь не слезы. – Ты хочешь сказать, что сумеешь откинуть для меня крышку моего гроба? – Она усмехнулась. – Но если хочешь знать, Андор, ты и есть та самая крышка. Ты и Болдр. Вы держите меня ВНУТРИ, и вся проблема в том, что я не хочу отворачиваться от вас. Но и выбирать между гробом и жизнью тоже не хочу.

 - И что ты хочешь этим сказать? – с затаенным в сердце страхом спросил Андор.

 - Я хочу сказать: не надо ничего делать. Пусть все будет так, как сейчас. Разве ты несчастлив? Ведь у тебя есть мы с Болдром, у тебя есть родители, дом, работа…

 Андор порывисто поднялся на ноги и ударил самого себя по бедру.

 - Черт возьми, Кэйа, не вздумай еще раз сказать мне подобную глупость! – с досадой воскликнул он, но тут же опомнился, с опаской оглянувшись на запертую дверь, ведущую в спальню Болдра. Нахмурившись, он снова сел. – Ну как, даже учитывая все то, что ты мне назвала, я могу быть счастливым, когда вижу тебя такой убитой?

 Кэйа отвернулась от него.

 - Все равно: не надо ничего делать. Это я должна научиться делить себя между одним миром и совершенно другим, пусть даже оба они совсем рядом. Это я должна…  Стеин поможет мне, и вместе мы справимся.

 - Но я тоже хочу помочь тебе, Кэйа, - прошептал Андор, кладя руку на ее плечо. – Разве ты забыла, что я обещал во всем помогать тебе?

 - Я никогда об этом не забывала, Андор.

 - А я никогда не отступал от своего обещания. И теперь, когда тебе настолько тяжело, не собираюсь отступать. А иначе какой тогда из меня выйдет муж?

 - Но чтобы помочь мне, нужно понимать… понимать оба мира, как это умеет мой брат. Он давно уже научился ТАК жить.

 Андор вздохнул.

 - Да, научился, - произнес он. – И посмотри, что с ним делает его расколотая на две части душа.

 Глаза Кэйи вспыхнули ледяным огнем.

 - Не смей! – процедила она сквозь зубы.

 - Мне всего лишь жаль его, - спокойно отозвался Андор.

 - Он не нуждается в твоей жалости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зовущие эхо

Я наблюдаю за тобой
Я наблюдаю за тобой

XI век. Время жестокой расправы над язычниками и ведьмами… Далекий Омганг (Норвегия), что на берегу океана… Волею милостивой СЃСѓРґСЊР±С‹ маленькая Тора, дочь ведьмы, выживает и попадает под опеку одного из инквизиторов. Однако пока девочка не знает, как повернутся дальнейшие события и что за проклятие обрушится на всю ее жизнь... Конец XIX века. Молодой норвежец Торстеин Норсенг страдает РѕС' тоски и одиночества. Его мать бесследно пропала двадцать лет назад, а отец вскоре после этого скончался РѕС' горя. Любимая сестра РљСЌР№а живет отдельно, с мужем и девятилетним сыном Болдром, и все дело в том, что Торстеин терпеть не может своего шурина Андора Халворсена и всю его семейку. Р' минуты отчаяния последнее утешение он находит в прогулках возле фьорда. Еще Р±С‹! Ведь недавно он обнаружил, что там, среди скал, смотрящихся в РІРѕРґС‹ залива, он может слышать голос своей матери! Она зовет Торстеина за СЃРѕР±РѕР№, в далекие, прекрасные земли. Как Р±С‹ хотелось молодому человеку поделиться СЃРІРѕРёРј чудеснейшим открытием с сестрой! Но, СѓРІС‹, РљСЌР№а не хочет даже слышать о фьорде, всю себя посвятив семье.В Р'СЃРµ меняется, когда РљСЌР№а в результате сложившихся обстоятельств тоже слышит РёС… мать. Околдованная ее голосом, она теряет голову и разрывается между желанием последовать за Р·овом СЌС…а и своей семьей. Как разорваться на две части, на две жизни? Как взлететь, когда семья удерживает тебя и тянет к земле?В РЎСѓРґСЊР±Р° СЃРІРѕРґРёС' РљСЌР№ю и ее брата со странной девушкой по имени Валькири. Жуткое создание, которое трудно назвать человеком… Они не знают, что каждый вечер Валькири в страхе закрывает уши, чтобы уйти РѕС' гневных криков, что звучат у нее в голове. Это крики ведьм, сожженных восемь веков назад. Они проклинают СЃРІРѕРёС… палачей, они Р·РѕРІСѓС' несчастную девушку. Приди, сестра, приди, приди… Тем временем остальные члены семьи Халворсенов разыскивают следы исчезнувших много лет назад Ари РЎРѕСЂР±о, его сына Холдора и дочери Р'РёРіРґРёСЃ. К глубокому сожалению и негодованию новоиспеченных детективов информации чрезвычайно мало: слишком давно это было. А те сведения, которые еще удалось получить, базируются лишь на сомнительных слухах. Р

Айше Лилуай

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие Детективы

Похожие книги