Читаем Я не хочу быть драконом! полностью

Наш особняк располагался в респектабельном районе, хоть и стоял на окраине города. Многие аристократы ценили тишину и покой, потому и предпочитали селиться подальше от суеты. Лес начинался всего через три дома, но даже это расстояние сейчас показалось мне огромным.

Леди не пристало бегать, потому часть пути по мощёной улице я преодолела неспешно, чинно, как и учили в школе благородных девиц. С тем же видом вошла в парк в конце улицы, добралась до незаметной тропинки… и, убедившись, что никто меня не видит, юркнула за кусты сирени, служившие здесь живой оградой.

Темнеющее небо затянули тяжёлые тучи, грозящие разразиться самым настоящим ливнем. Где-то позади послышался раскат грома, сверкнула молния, но даже это не заставило меня остановиться. Едва парк остался позади, я подхватила юбку длинного платья и бегом ринулась по знакомому маршруту.

Будучи маленькими девочками, мы с Эми часто гуляли в этом лесу, знали каждый кустик, каждое дерево, каждый пенёк. Я никогда не боялась ходить здесь, и почему-то была уверена, что ничего плохого со мной не случится. А когда неделю назад Ромин пригласил меня на прогулку по парку, сама показала ему тропинку до пруда с ивой.

В тот день мы просидели там почти до темноты… а на прощанье он впервые меня поцеловал. После этого мы встречались всего раз, а потом он уехал в столицу. Обещал написать сразу, как только вернётся. И написал. А злюка Эмилия хотела спрятать его письмо, не позволить нам встретиться!

За спиной громыхнуло сильнее, с неба сорвались первые капли дождя, только о возвращении домой не могло быть и речи. Но и продолжать путь по широкой тропинке, ведущей через большую поляну, я не стала. Вместо этого свернула под раскидистые деревья, под которыми пока было относительно сухо.

Теперь бежать стало бессмысленно: по пути попадались торчащие из земли корни, сучки, пеньки, колючки, потому пришлось перейти на шаг. Лес шелестел листьями, шуршал ветвями, и этот привычный звук почему-то показался мне предостерегающим. Нет, меня не гнали, но будто намекали, что лучше бы мне уйти… пока не поздно. Да только леди из рода Амбер не привыкли сдаваться! Потому я лишь удобнее перехватила подол и решительно направилась дальше.

Среди густой листвы оказалось гораздо темнее, чем на открытых участках. Сумерки стремительно сгущались, вскоре различать тропинку стало совсем сложно. И словно стараясь проверить мою выдержку, откуда-то сверку послышался дикий рёв. Такой страшный, жуткий, что я вздрогнула и испугано остановилась. Нет, это не было рыком медведя, даже дикие кошки, которые иногда встречались в наших лесах, кричали совсем иначе.

Я даже почти заставила себя думать, что мне показалось, но вдруг этот ужасный звук повторился вновь. И на сей раз ему вторил другой. Похожий, но в то же время более яростный.

Драконы!

Эта догадка промелькнула в моей голове совершенно неожиданно. Я знала, что эти чудовища существуют, знала, что в императорской армии есть целый отряд таких монстров. Но вот воочию видеть их мне ещё не приходилось ни разу.

Темнота стала почти непроглядной. Дождь чувствовался даже под густыми кронами, а молнии, освещающие небо, теперь по-настоящему пугали. Но что хуже всего, я вдруг осознала, что сбилась с тропинки, и разобрать верное направление никак не получалось. А когда до слуха донёсся очередной рёв, сопровождаемый шелестом огромных крыльев, я просто ринулась вперёд, прочь от этого места.


Пробираясь через заросли, не разбирая пути, несколько раз споткнулась, дважды зацепилась подолом за сучья, но так и не позволила себе остановиться. Меня уже не волновало, дойду ли до ивы. Сейчас я могла думать только о том, чтобы оказаться как можно дальше от драконов. Но словно в насмешку, рёв за спиной стал громче, сильнее. Теперь я отчётливо осознала, что чудовищ двое, и они явно дерутся. А на мгновение обернувшись, вдруг увидела две тени… сцепившиеся прямо в полёте.

Это зрелище оказалось настолько шокирующим, что я оступилась и упала. Летуны сражались прямо надо мной, и во вспышках молний эти звери выглядели действительно страшно. Боясь привлечь их внимание, я медленно попятилась к стволу широкого дерева и, казалось, даже дышать перестала.

Ящеры вцепились друг в друга когтями, зубами… и вдруг рухнули на землю где-то совсем недалеко от меня. В темноте я не могла различить даже их силуэтов, но мне с лихвой хватало звуков. Рёв будоражил нервы, гортанные крики боли пугали до дрожи, но я застыла, боясь даже пошевелиться.


***


Не знаю, сколько это продолжалось. Я сидела, вжавшись в ствол и закрыв уши руками, потому что просто больше не могла это слушать. Меня трясло от ужаса! Мысли путались, звуки борьбы заставляли внутренне леденеть.

Поднявшегося в небо летуна заметила лишь чудом. Но даже в короткой вспышке молнии было видно, что летит он хоть и быстро, но неуверенно. За ним в небо взмыл второй, но преследовать не стал. Вместо этого сделал круг над лесом… и, к моей досаде, приземлился на то же место, где недавно шла схватка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения