Читаем Я не хочу быть драконом! полностью

После обеда мне удалось немного отдохнуть, почитать книжку по основам магии и даже пообщаться со страдающей от безделья Люсильдой. А потом пришло время плавания.


Если до этого момента я была уверена, что в паре моих драконов-надсмотрщиков самый сумасшедший Кайр, то очень скоро убедилась в обратном. Ран хоть и был аристократом, но когда дело дошло до занятий со мной, быстро забыл и о воспитании, и о происхождении. Узнав, что плавать я не умею, он только хмыкнул. А потом для меня начался настоящий кошмар!

Сначала я чуть не сгорела от стыда, когда этот дракон заставил меня надеть обтягивающий костюм для занятий в воде, в котором ни одна леди не рискнула бы даже перед мужем показаться. И хотя тело было закрыто от щиколоток до запястий, но зато обрисовывало силуэт, как вторая кожа.

Когда я отказалась лезть в холодную воду бассейна, расположенного в одном из крытых полигонов, Ран попросту столкнул меня с бортика. И пусть глубина оказалась небольшой, но перепугалась я знатно. Дальше хуже – он пытался заставить меня плавать. А у меня не получалось. Более того, я поняла, что очень боюсь воды… вот только драконов я боялась ещё больше.

Нет, Ран, в отличие от Кайра, держал себя в руках: когти не отращивал, чешуёй не покрывался, рычать не пробовал. Но я прекрасно помнила демонстрацию, устроенную белобрысым драконом. Потому старалась быть послушной девочкой, но плавала всё равно, как камень. То есть едва оказавшись без опоры, стремительно шла ко дну.

К концу этого бесконечного выматывающего занятия мне удалось усвоить только одно – перед любой попыткой плыть нужно зажмуриться и набрать в лёгкие побольше воздуха.

– Фея, вода для дракона, как вторая стихия, – не уставал повторять Ран, раз за разом вытягивая меня на поверхность. – Ты должна почувствовать её. Довериться ей. А не идти ко дну, как утопленница.

– Я не могу, – говорила, умоляя его прекратить это истязание. – Не умею…

– А я всё равно тебя научу.

Он не сдавался, мирился с моими неудачами, пытался объяснить ошибки, да только у меня всё равно ничего не получалось. Может, мне просто не дано научиться держаться на воде?

После плавания был ужин, который я тоже съела, не обратив внимания на то, что конкретно отправляю в рот. А потом наступил апогей кошмаров этого дня – профессор Тьёри решил попробовать разбудить моего внутреннего дракона.

Когда наставник попросил сесть в удобную позу, как утром, я спокойно подчинилась. И даже когда он сам опустился на деревянный настил позади меня, решила, что в этом нет ничего страшного. Но стоило его пальцам коснуться моих висков, и внутри будто что-то взорвалось. Я почувствовала такой нестерпимый дикий жар, что просто не смогла сдержать крика! Мне казалось, я горю… по-настоящему горю изнутри. Вся моя кровь будто в один момент превратилась в раскалённую лаву, а эпицентр этого пекла находится где-то в районе груди.

Не знаю, сколько времени прошло в реальности, но мне показалось, что минула вечность. Когда внутренне пламя вдруг отступило, а лорд Тьёри убрал руки… я обессилено рухнула набок.

– Плохо, – сказал наставник, помогая мне встать. – Ты слабее неё. Если спровоцировать полный оборот сейчас, обратно человеком ты уже не станешь. А значит… – он недовольно поджал губы и повёл меня, едва переставляющую ноги, к выходу с полигона.

– Что значит? – хрипло спросила я, пытаясь сфокусировать зрение. – Мне не стоит вообще оборачиваться?

– Нет, Карина, – вздохнул профессор. – Это значит, что тебе нужно тренироваться, крепнуть физически и морально. И только тогда ты сможешь побороть своего внутреннего зверя.

Я ничего не ответила, не совсем осознавая весь смысл его слов. Потом он просто довёл меня до комнаты в общежитии, попрощался и напомнил, что ждёт на рассвете. Меня же хватило только на то, чтобы сделать несколько шагов и рухнуть на кровать.


Так я и лежала, пялясь в потолок, пока моё унылое уединение не нарушил звук открывшейся двери. Даже не поворачиваясь, я определила, что вернулась Люси.

– Ты что, уже спать собралась? – удивлённо выпалила соседка.

Я не ответила, только медленно вздохнула. Сил на разговоры просто не осталось.

– А, понимаю, – усмехнулась Люсильда. Она подошла ближе, окинула меня сочувствующим взглядом и покачала головой. – Вымотали тебя наши красавчики? Я видела, как Кайр с тобой носился. То ещё было зрелище. Мы с ребятами от души повеселились.

Повеселились?! Наблюдая, как я мучаюсь на тренировочной площадке? Боги, как же это дико, смеяться над чужими мучениями! И будь у меня силы, я бы обязательно высказала Люси всё, что думаю по этому поводу… но просто повернулась на бок, притянула колени к груди и притворилась, что сплю.

Несколько минут в спальне царила тишина. Я слышала, как соседка ходит по комнате, открывает шкаф, шуршит листами какой-то книги. Потом она присела за стол и будто принялась, что-то записывать. Но вдруг резко отодвинулась, встала и, обойдя кровать, опустилась на корточки прямо у моего лица.

– Думала, ты плачешь, – сказала она, когда наши взгляды встретились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения