Читаем Я не хочу быть драконом! полностью

Я не особенно поняла, о чём он говорил. Или, скорее, не захотела понимать. Это явно было каким-то неприличным намёком, потому предпочла сделать вид, что ничего не услышала. Леди не должны обращать внимание на всякие глупости.

– Хотя, нет, – продолжил Кайр, засуну в руки в карманы форменных брюк. – Ты не оценишь. Я слышал, аристократки все как одна чопорные, скованные, зажатые. К таким и на кривой кобыле не подъедешь. А ещё говорят, они фригидные. Их только драгоценности возбуждают и новые дорогущие наряды. – Он повернулся ко мне и вдруг спросил: – Фея, тебя тоже заводят камни в золотой оправе?

Судя по выражению лица, спрашивал вполне серьёзно. Я даже задумалась над его вопросом… а потом густо покраснела. Да как у него вообще язык повернулся говорить леди подобные вещи!

– Это бестактно! Как вы можете такое у меня спрашивать?! – выпалила, сжав кулаки.

– Брось, малышка, – улыбнулся этот мужлан. – Я просто спросил. Хотя по тебе видно, что ты если и видела голого мужика, то только на картинке. – А потом оценил всю степень моего негодования, неожиданно усмехнулся и добавил: – Ничего, скоро насмотришься. Ещё примелькаются. И… повезёт всё-таки парням в твоей группе. Такую красоту после каждого занятия по полётам лицезреть.

Я снова не поняла, что именно он хотел этим сказать, но уточнять благоразумно не стала. Почему-то в тот момент ни капли не сомневалась, что пояснения мне не понравятся.

К счастью, на этом наша странная беседа закончилась, как и дорожка до полигона. А внутри нас обоих уже ждал наставник. Он человек тактичный и воспитанный. Уверена, лорд Тьёри никогда бы себе не позволил вести подобные разговоры с юной леди.


Сегодня наши занятия с профессором проходили почти так же, как и в прошлый раз. Он усадил меня на деревянный настил, несколько минут разглагольствовал о том, что для правильного оборота я должна полностью принять собственную драконью сущность, а потом попросил закрыть глаза и расслабиться.

Я честно выполняла все его наставления, пыталась почувствовать собственную энергию, раскрыть душу энергетическим потокам мира, осознать себя частичкой великого единого пространства. И у меня вроде как даже получалось, но, когда лорд Тьёри дал задание попытаться представить и рассмотреть мою драконицу… я не увидела ничего кроме разноцветных расплывающихся кругов.

– Ты плохо стараешься, – пожурил он меня после окончания занятия.

– А может, проблема в том, что я на самом деле не дракон? – спросила с надеждой. – Вдруг произошла ошибка?

– Нет, Карина, – вздохнул профессор. – Ты – дракон. И твой оборот – вопрос времени. Уверен, через неделю занятий ты сама в этом убедишься.

Он помог мне подняться на ноги и перевёл взгляд на Селиму, полностью показавшуюся над макушками гор. Утренние мягкие лучи играли в его светлых волосах, отражались в голубых глазах, гладили загорелое лицо… а он словно купался в золотом свете. В этот момент профессор показался мне молодым парнем, вот только его взгляд оставался сосредоточенным и по-настоящему мудрым. Это… завораживало.

– Твоя проблема в том, – сказал он, снова повернувшись ко мне, – что ты закрыта. Даже мне сложно пробиться сквозь твою внутреннюю броню. Думаю, стоит включить в твоё расписание занятия с нашим менталистом. Увы, сейчас он в отпуске и прибудет только к началу осени.

Я в ответ на это только пожала плечами. Моего мнения всё равно не спрашивали. А менталистов мне видеть никогда ещё не приходилось. Стало даже интересно, правда ли, что они могут влезть в голову к любому человеку?

– И физические упражнения должны помочь. Особенно плавание, – продолжал рассуждать мужчина. – А магией с тобой заниматься пока бессмысленно. Только если в теории.

– Профессор Тьёри, вот у меня магия появилась, только когда первый раз перекинулся, – влез со своими комментариями сидящий на лавочке Кайр. – И она первое время вела себя нестабильно. Но мне тогда всего пятнадцать исполнилось. А Фея старше.

Только я хотела осадить его за употребление этого прозвища, но лорд Тьёри заговорил раньше.

– Ненамного, – так же задумчиво ответил профессор. – Карине девятнадцать. Гормональная перестройка уже прошла, но организм молод и потому легко поддаётся изменениям. Но его всё равно нужно подготовить к обороту.

– Так Фея у нас не совсем малышка, – улыбнулся белобрысый дракон. – Но я почему-то уверен, что ты о взрослой жизни вообще ничего не знаешь. – И с хитрым видом добавил: – Мы это обязательно исправим.

– Кайр! – недовольно бросил лорд Тьёри. – Не пугай мне ученицу. И давай без самодеятельности. Тебе митор Ринорский должен был оставить указания. Так вот следуй им в точности.

– Да, профессор, – кивнул парень. – Будет исполнено в лучшем виде.

Мой наставник закатил глаза и обречённо махнул рукой.

– Драконы, – проговорил, покачав головой. – Что с вас взять…

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения