Читаем Я не могу без тебя полностью

– Ты будешь меня учить?! Кто бы говорил! Любитель диетической колы! Или ты думаешь, что она да чинарик гашиша полезнее для здоровья?

Мартен нахмурился. Арчи скривил губы в тонкой усмешке:

– Да, да, Мартен Бомон, я тоже кое-что о тебе знаю…

– Что же вы знаете? Насколько у вас достоверные данные?

– Я точно знаю, что ты хороший парень, мужественный, честный, порядочный. Немного идеалист, но на тебя можно положиться, и, главное, у тебя есть сердце, своеобразное, конечно, но оно есть.

– Но…

– Что «но»?

– Обычно, если сначала говорят комплименты, то потом неминуемо последуют упреки.

Арчибальд прищурился:

– Упреки? Пожалуйста, если настаиваешь.

Мартен с достоинством принял вызов:

– Давайте, выкладывайте. И не стесняйтесь, пожалуйста.

– Прежде всего ты не понимаешь женщин.

– Неужели?

– Не понимаешь! Нет, конечно, ты можешь увидеть в них то, чего другие не замечают, но ты их не понимаешь. Слышишь слова, но не умеешь понять то, что они имеют в виду.

– Как это?

– Когда женщина говорит «нет», это часто означает «да, но я боюсь».

– Любопытно! Продолжайте.

– Когда она говорит «может быть», чаще всего это означает «нет».

– А когда она говорит «да»?

– Это означает «может, да, а может, нет».

– А просто сказать «да» она не может?

Арчибальд пожал плечами:

– Такого в языке женщин не существует.

Мартен недоверчиво усмехнулся:

– На мой взгляд, из вас получился отличный грабитель, но не психолог…

– Наверное, мне не хватает свежего опыта.

– Давайте поговорим все-таки о Габриель!

– Так мы о ней и говорили, парень. Я-то думал, ты догадался…

– Почему вы не хотели, чтобы мы были вместе?

Арчибальд закатил глаза к небу:

– Все было наоборот, недоумок! Это я тебя разыскал, сделал так, чтобы ты отправился по моему следу, завлек тебя в Сан-Франциско, чтобы ты опять встретился с ней, потому что я знал, что она не может забыть тебя!

– Ну и что потом? – спросил Мартен.

– Потом я испугался и решил испытать тебя, – признался Арчибальд.

– Вот, вы же все испортили!

– Нет! Если бы не я, у тебя никогда не хватило бы смелости вернуться к ней! В этом твоя главная проблема, Мартен Бомон: ты боишься! Знаешь, что сказал Мандела по этому поводу? «Мы больше страшимся своего света, чем собственной тени». Знаешь, чего ты боишься, парень? Не своих слабостей! Ты боишься обнаружить свои достоинства. Как страшно признаться себе, что в рукаве у тебя куча козырей, не так ли? Надежнее упиваться собственной посредственностью, проклиная всех и вся…

– В чем вы пытаетесь убедить меня?

– Я пытаюсь дать тебе совет, парень: спрячь свои страхи куда подальше и не бойся быть счастливым.

Мартен посмотрел в лицо Арчибальду и не заметил на нем ни тени угрозы или ожесточения. Лишь сочувствие и понимание. Мартен ощутил, что между ними существует какая-то необъяснимая духовная близость.

– Вы тут недавно говорили, что у вас для меня две новости, хорошая и плохая.

– Да-да, я как раз к этому и веду…

– Так какая же плохая?

Арчибальд сделал паузу, чтобы усилить эффект, и сообщил:

– Плохая новость в том, что ты туда возвращаешься, парень. Именно ты! – Он бросил перед ним свой посадочный талон, будто выложил на карточный стол козырного туза.



– Что?

– Ты решил, что любовь и неприятности у тебя уже позади? Не так все просто: ты возвращаешься вместо меня.

– Обмен?

– Да. Ты же видишь, талон не выписывается на чье-то имя. Нам ничто не мешает ими обменяться.

– Почему вы это делаете?

– Только не надо воображать, будто я приношу себя в жертву. В любом случае у меня нет больше сил и возможностей осуществить свою мечту.

– Вы больны?

– Точнее сказать, приговорен: проклятый рак.

Мартен опустил голову, в глазах мелькнула тень сочувствия.

– Но… почему я?

К этому времени бар опустел. Один только бармен старательно протирал бокалы за стойкой.

– Потому что только ты, парень, сумел решить задачку. И у тебя хватило смелости дойти со мной вплоть до этой самой черты. Ты оказался хитрее, чем ФБР, чем русская мафия и чем все полицейские, вместе взятые. Ты умеешь думать головой, но также и сердцем. Держишь удар. Потому что ты – это я в каком-то смысле, с той лишь разницей, что у тебя получится то, что не удалось мне: ты научишься любить…

Маклейн разлил виски по стаканам, они подняли тост, чокнулись и торжественно обменялись талонами. Потом Арчибальд кинул взгляд на часы и встал из-за стола.

– Прости, но у меня остается не так много времени до утра, и есть еще одно дело, последнее. – Он накинул пальто, смущенно добавил: – Знаешь… по поводу Габриель… Со стороны может показаться, что она сложный человек, но по сути Габриель прозрачна, как божий день. Не заставляй ее мучиться, ни на минуту.

– Обещаю, – произнес Мартен.

– Ну, и ладно. Я не очень-то умею прощаться…

– Удачи!

– Тебе – удачи, парень!

27–

Anywhere out of the world [7]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза