Я хмыкнула. Вытащила все-таки то, синее-синее, и скорее его надела.
Наскоро расчесала волосы, опять скрутила их, тяжелые и непослушные, в тугой пучок и вытащила из саквояжа завернутый в плотную ночнушку стаканчик.
Ну-ка, ну-ка. Послушаем, что там у них твориться.
Я привычным движением приложила стаканчик к стене и прижала к уху. За стеной было тихо, и как я не прислушивалась, ничего не услышала.
Ну, ладно.
Когда в детской тихо, это ведь хорошо. Я опять достала саквояж, уложила стаканчик назад и достала коробочку.
Так, а где же договор?
Пришлось вытащить саквояж и потрясти его над постелью.
Уфф…
Нашелся на самом дне, скрученный в трубочку и завернутый в чулочек.
Аккуратно его достала, вытащила из чулочка и сунула в карман. Синее платье оказалось с глубоким прорезным карманом, что меня очень порадовало.
Подумала, и коробочку туда отправила. Не люблю, когда руки заняты. Платье ведь длинное, придерживать надо.
Полчаса прошло? Прошло. Пора в кабинет к генералу. Очень надеюсь, что он поможет разобраться с наследством неведомых родителей.
Я вышла из комнаты и только тут поняла, что не знаю, где кабинет генерала.
Идиотское положение.
Покосилась на дверь детской. Уж кто-кто, а близнецы точно знают, где папин кабинет. Ну, и Калиша тоже. Но спускаться к даме, которая явно получила хороший нагоняй от хозяина, совсем не хотелось.
За спиной заскрипели ступеньки. Я оглянулась и прикусила губу.
Вот не зря я вспомнила домоправительницу! Показалась сначала кружевная наколка, а потом и сама Калиша.
Она была бледна, а нос, наоборот, покраснел и распух.
В руках женщина держала небольшой поднос. Увидев меня, Калиша вздохнула и сказала:
— Катичке молочко несу. Леди Сандра… Генерал сказал, что вы ей сильно помогли-то.
— А я вот… — и на глазах ее показались слезы.
Я пожала плечами. Надеюсь, Огненосец мне все расскажет.
— Калиша, генерал Лайат меня сейчас ждет. Где его кабинет?
— Так последняя дверь по коридору, леди, — тихо ответила домоправительница и опять вздохнула.
Глава 32
Калиша на минутку задержалась перед дверью в детскую. За дверью было тихо.
“Катичка спит все еще. А Колин, верно, забрался на подоконник и уткнулся в отцову книгу”, — облегченно подумала домоправительница и вздохнула.
Что и говорить, не по душе ей были перемены в доме.
Сильно не по душе. Домоправительница же видела, какие взгляды кидал на новую няньку Лайат. Уж в мужских взглядах Калиша многое понимала. Совсем не такие это были взгляды, как на прошлых.
Да прошлых-то нянь он и не видел толком. Маг снимки ему, конечно, лорд Эванс посылал.
А тут вот… И зачем ее только потянуло посплетничать с Кеной-то. Не хотела ведь. Понимала Калиша, что нечего ей, почти члену семьи, выносить сор из избы.
Не удержалась…
Да и как удержаться, когда новая нянька стала платье перед генералом расстегивать?
Это ж ни в какие ворота!
Калиша даже окошко приоткрыла, глазам-то своим не поверила.
И все как на духу выпалила Кене. Сестрица заахала, заохала, да и сказала, что, мол, удивляться тут не приходится.
Генерал Лайат жених завидный. Любая рада будет если уж не окольцевать его, то всяко привязать к себе по женски-то.
Калиша прикусила губу. Кто ж знал, что Катичка в этот момент мимо пробежит?
А дверь-то у нее была приоткрыта. Как раз собиралась на кухню, чтоб за шарлоткой приглядеть.
“Горе-то какое приключилось потом”, — Калиша тяжело вздохнула. Легонько постучалась в дверь детской и вошла.
В комнате были занавешены шторы. Катика и правда спала, свернувшись клубочком.
Из-за шторы выглянул Колин и прошептал:
— Спит она. А это что, молоко? — и скорее сполз в подоконника.
— С печеньками, — тихо сказала Калиша и вытерла слезу,
— И тебе принесла, заодно-то.
Она вздохнула и на цыпочках ушла.
Тяжело ступая, спустилась по лестнице и ушла к себе. Вот ведь как оно все получилось. А Калиша всегда желала деткам только добра. Ведь своих-то у домоправительницы не было. А вот жених у нее был. Давно, еще в юности.
Души она в нем не чаяла. И не сказать, чтобы красавец был писаный, но вот сердцу-то не прикажешь. Полюбила его. Да так полюбила, что не сберегла себя до свадьбы.
И хоть это было давненько, но боль, оказывается, еще не прошла.
На глазах женщины выступили слезы. А он взял да и бросил ее. Бросил ради дочери местного булочника. Целых пять лавок тот держал. И зятю сразу отписал три из них.
А Калиша… Когда она поняла, что ждет ребенка, то кинулась к своему бывшему жениху. В ноги кинулась.
Только плечами пожал. Мол, поторопилась ты, Калиша. Другой раз умнее будешь.
Дрянной человек оказался…
Стояла тогда Калиша как оплеванная и руки к животу прижимала.
А ночью вот случился у нее выкидыш.
Сестрица-то Кена говорила, что вот и хорошо. Чтоб с ребенком делала? Из замка тебя бы наверняка выгнали.
Калиша достала платочек беленький, кружевной, и звучно высморкалась. Кто же знает, что было бы потом.
Может, и не выгнали бы. И была бы у нее маленькая смешная девочка. Или мальчик.
Но не случилось.